竖立 的俄文
例句与用法
- 竖立一座永久纪念碑纪念奴隶制和奴隶贸易受害人,是这方面努力的重要组成部分。
Возведение постоянного мемориала памяти жертв рабства и работорговли является важным компонентом этой деятельности. - 此外,及至实际竖立界碑的阶段,预计要在阿迪格拉特增设一个外地办事处。
Работа будет поделена наиболее эффективным и экономичным образом между обеими этими отделениями в зависимости от потребностей ситуации, как определено Комиссией. - 应该采取诸如划清布雷区和竖立警告牌等措施,以防止有更多平民受到伤害。
Чтобы не было новых жертв среди гражданского населения, следует принимать такие меры, как разметка минных полей и установка предупредительных знаков. - 此外,及至实际竖立界碑的阶段,预计要在阿迪格拉特增设一个外地办事处。
Кроме того, предусматривается открытие дополнительного полевого отделения в Адиграде на этапе, когда работа подойдет к фактической установке пограничных маркерных маяков. - 应该采取诸如划清布雷区和竖立警告牌等措施,以防止有更多平民受到伤害。
Чтобы не было новых жертв среди гражданского населения, следует принять такие меры, как разметка минных полей и установка предупредительных знаков. - 承包商应在6月11日之前提交关于竖立界碑和立碑[后後]查勘工作的报价书。
Предложения подрядчиков в отношении установки пограничных столбов и результатов топографической привязки должны быть получены к 11 июня. - 在今[后後]的几天时间,将竖立脚手架,以确定秘书处大楼墙面石锚的确切状况。
Через несколько дней будут возведены леса для точного определения состояния каменных анкерных балок на фасаде здания Секретариата. - 在1991年至1994年期间,已竖立了106个界碑,此外还有28个边界标志。
В период 1991-1994 годов в дополнение к 28 пограничным указателям было установлено 106 пограничных столбов. - 应当通过竖立栅栏、标志或其他手段对雷场加以保护,以有效防止平民意外走进雷场。
минные поля должны защищаться ограждением, маркировкой или иными способами, чтобы воспрепятствовать забреданию на них граждан. - 具体提到示警、对平民开展危险性教育、和在被污染领土竖立标志和栅栏及监视问题。
Было особо упомянуто оповещение, просвещение граждан в отношении рисков и обозначение, ограждение и мониторинг загрязненной территории.
用"竖立"造句