感人 的俄文
例句与用法
- 不过,也存在例外情况:例如中国和加纳在确保其人民粮食安全方面取得了感人的进步。
По оценкам, содержащимся в докладе ФАО, количество людей в мире, страдающих от недоедания, увеличилось до 840 млн. - 最为感人的是,东帝汶人民对这一攻击的反应,他们进一步支持改革与发展的议程。
В ответ на эту атаку народ Тимора лишь еще решительнее подтвердил верность избранному им пути реформ и развития, и это весьма примечательно. - 为纪念60周年,终年举行了各种纪念活动;最感人的就是在奥斯威辛举行的国际仪式。
Шестидесятилетие ознаменовалось мероприятиями и поминовениями, проходившими в течение всего года, и наиболее волнительным из них стала международная церемония в Освенциме. - 马尔代夫注意到,尽管有人力资源的限制和人口密度很高,马耳他还是做出了感人的成绩。
Мальдивские Острова отметили, что, несмотря на трудности, обусловленные нехваткой людских ресурсов, и высокую плотность населения, Мальте удалось добиться впечатляющих результатов. - 最近,利益攸关方把消除污名和歧视以及扩大面向易感人群的预防服务作为优先领域。
Недавно заинтересованные стороны поставили перед собой в качестве первоочередных задач преодоление стигматизации и дискриминации и расширение масштабов профилактических услуг, предоставляемых наименее защищенным группам населения. - 在上周五于纽约这里举行的一个感人仪式上,我高兴地授予她荣誉,以表彰她为国效忠。
Я была рада воздать ей должное в прошлую пятницу в рамках прошедшей здесь в Нью-Йорке волнующей церемонии, посвященной ее самоотверженной службе нашей стране. - 马尔代夫注意到,尽管有人力资源的限制和人口密度很高,马耳他还是做出了感人的成绩。
Отмечая значительные результаты, достигнутые Мальтой в области защиты прав человека, Бангладеш разделил обеспокоенности договорных органов, в особенности касающиеся мигрантов и просителей убежища. - 这些表示是感人的,我认为它们提供了对于来自安理会的支持的巨大信任感,对此我非常感谢。
Это отрадно и вселяет в нас глубочайшую уверенность в поддержке Советом наших усилий, за что я искренне благодарен. - 她敦促各国代表团阅读秘书长对加沙所面临的现实作出的感人至深、充满悲痛的叙述的其余部分。
Гжа Баргути призывает делегации прочесть доклад Генерального секретаря о реальной ситуации, которую он увидел в секторе Газа.
用"感人"造句