忏 的俄文
例句与用法
- 保加利亚一再对该案的审理方式,包括通过使用酷刑来取得被告所谓的“忏悔”,深表关注。
Болгария неоднократно выражала глубокую озабоченность ходом разбирательства по этому делу, включая применение пыток, с помощью которых у обвиняемых были получены так называемые «признания». - 我们认为,被告不仅表示认罪,而且对其罪行受害者表示忏悔,是和解进程中的一个里程碑。
Мы считаем, что признание обвиняемыми своей вины и, более того, выражение в адрес пострадавших раскаяния за совершенные ими преступления являются важной вехой в процессе примирения. - 其中有妇女职业协会、与忏悔有关的妇女组织、妇女党派组织、妇女工会组织和各民族的妇女协会。
К их числу относятся профессиональные женские ассоциации, религиозные женские организации, партийные женские организации, профсоюзные женские организации и национально-этнические женские ассоциации. - 应当强调,人道主义和宽大政策让那些因疏忽大意而犯罪并表现出真诚忏悔的人们生活变得更好。
Здесь уместно подчеркнуть, что политика гуманизма и великодушия изменила в лучшую сторону жизнь людей, совершивших правонарушение по неосторожности и искренне раскаявшихся в содеянном. - 托帕利安在他的审判过程中没有表示丝毫忏悔的意思,反而呼吁在法院的200名支持者继续他的奋斗。
Топалян не продемонстрировал никакого раскаяния при вынесении приговора. Вместо этого он призвал 200 своих сторонников в здании суда к продолжению кампании. - 她不仅否认提出过赦免请求,还嘲讽地说她公开表示深切忏悔并请求向埃塞俄比亚人民和政府道歉。
Отказываясь от ходатайства о помиловании, она также выставила на посмешище выраженное ею публично свое глубокое раскаяние и принесение ею извинений перед народом и правительством Эфиопии. - 托帕利安在他的审判过程中没有表示丝毫忏悔的意思,反而呼吁在法院的200名支持者继续他的奋斗。
Применение армянами насилия против турецких дипломатов, людей турецкого происхождения и многих других, кто не признает ультранационалистского армянского понимания истории первой мировой войны, представляется бессмысленным и жестоким. - 我们只有一个方法能够有希望真正摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是正视——和忏悔——历史。
Если мы хотим действительно идти вперед, то единственной возможностью для этого является преодоление живых в памяти ошибок прошлого, а для этого необходимо прямо взглянуть в лицо истории и раскаяться. - 通过司法和寻求真相机制,还可以把国际授权的起诉进程同较传统的忏悔、赔偿和社区给予宽恕的机制结合起来。
Механизмы обеспечения правосудия и установления истины также создают возможности для сочетания предусмотренных международными мандатами процессов судебного преследования с более традиционными механизмами признания вины, компенсации и прощения общиной. - 这项声明以调查为依据,承认招募的胁迫性,做出了道歉并表示忏悔,还提到通过教育防止此类事件再次发生。
В этом заявлении на основе данных проведенных расследований признавался принудительный характер вербовки, приносились извинения и выражалось раскаяние, а также говорилось о необходимости не допускать повторения подобной ситуации путем просвещения общественности.
用"忏"造句