通用希腊语造句
例句与造句
- 通用希腊语是希腊语的第三段历史时期。
- 但是在新约圣经时代所说的通用希腊语中,这个翻译是不确切的。
- 通用希腊语亦是罗马帝国在第1到2世纪时的非正式第一或第二语言。
- 西乃抄本、西乃山抄本或西奈抄本是其中一本最重要的通用希腊语《圣经》。
- 由于雅典在古希腊时期的繁荣,阿提卡方言成为使用最多的古希腊方言,后来逐渐演变成希腊化时期的通用希腊语。
- 用通用希腊语造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 学者认为这卷福音,如同新约圣经其他各卷一样,都是以通用希腊语写成,不过也有专家认为它最初是以亚兰文写成。
- (382-336 BCE)接受雅典希腊语是确使雅典语最终战胜其他希腊语方言并传播其后代的关键,亚历山大的希腊化帝国传播了通用希腊语。
- 通用希腊语,也称希腊教会,开始以亚历山大里亚、安提阿、耶路撒冷等地为中心,散布在马其顿、希腊半岛至埃及一线和以东地区。
- 通用希腊语亦是基督教《圣经?新约全书》著书时所使用的语言,亦是当中道理的传播及教导时所使用的主要媒介,使基督教得以传扬开[1]。
- 连通东西的海陆商路,遍布各地的新旧城市与移民地,统一的货币(阿提卡制)和统一的语言(通用希腊语),都给工商业的发展提供了重要的保证。
- 所有希腊修道院通用希腊语,但有些修道院使用其他语言,St Panteleimonos用俄语(35 monks),in Iviron格鲁吉亚语(53 monks),in Hilandar塞尔维亚语(46),in Zographou保加利亚语(15),and in the sketae of Prodromos and Lacu罗马尼亚语(64)。
- 通用希腊语的重要性,不仅在于它是希腊人历史里第一个共同的方言及通俗希腊语(Demotic Greek)的主要原型;它在西方文明的发展亦具有重要的影响力,因为它是地中海地区在当时的通用语(lingua franca)。
- 他自己觉得毕生最重要,也最有成就感的译作是用古希腊语(和罗马帝国希腊化地区当时流行的新约希腊语;通用希腊语不同)写作的古罗马叙利亚作家、哲学家路吉阿诺斯的作品选《路吉阿诺斯对话集》。