drily造句
例句与造句
- "i wouldn't bet on that," i replied drily .
我冷淡地回答道:“我不在这上面打赌。” - " i wouldn ' t bet on that , " i replied drily
我冷淡地回答道: “我不在这上面打赌。 ” - Oh - he can do her no harm , said izz drily
“啊他不会对她有害的, ”伊茨冷冷地说。 - Three times a day , after meals , stephen said drily
“每天三遍,饭后, ”斯蒂芬干巴巴地说。 - Isn t it awfully good ? mr bloom said eagerly . - one and eightpence too much , mr dedalus said drily
“多付了一先令八便士, ”迪达勒斯先生用冷漠的口吻说。 - It's difficult to find drily in a sentence. 用drily造句挺难的
- " she is happy , then , " said her father , drily ; " and her residence there will probably be of some duration .
父亲冷冷地说: “那么,她可得意啦,她也许要在那儿住一阵子呢。 ” - Liza , said prince andrey drily , raising his voice to a pitch that showed his patience was exhausted
“丽莎, ”安德烈公爵冷漠地说道,抬高了声调,这足以表明,他的耐性到了尽头。 - Was that because of love for her , or because other lips have touched there by now ? continued izz drily to marian
“你吻她是因为你爱她呀,还是因为现在有另外的人在那儿吻过她呀! ” - Allow me , sir , prince andrey said in russian drily and disagreeably to prince ippolit , who prevented his passing
伊波利特公爵妨碍安德烈公爵走过去,安德烈公爵于是冷冰冰地满不高兴地用俄国话对他说道。 - " oh ! yes , " said elizabeth drily - " mr . darcy is uncommonly kind to mr . bingley , and takes a prodigious deal of care of him .
“噢,是呀, ”伊丽莎白冷冷地说: “达西先生待彬格莱先生特别好,也照顾得他十二万分周到。 ” - The fact is , said d urberville drily , whatever your dear husband believed you accept , and whatever he rejected you reject , without the least inquiry or reasoning on your own part
“事实是, ”德贝维尔冷冷地说, “你丈夫信的你都信,你丈夫反对的你都反对,而你自己,没有一点儿思考,没有一点儿判断。 - Now , felix , said angel drily , we are very good friends , you know ; each of us treading our allotted circles ; but if it comes to intellectual grasp , i think you , as a contented dogmatist , had better leave mine alone , and inquire what has become of yours
“你知道,我们都相处得非常好我们各自做各自的事不过如果说到理解力的话,我倒觉得你作为一个踌躇满志的教条主义者,最好不要管我的事,还是先问问你自己的事怎么样了。 ” - But boris spoke distinctly , clearly and drily , looking straight into pierres face . theres nothing else to do in moscow but talk scandal , he went on . every ones absorbed in the question whom the count will leave his fortune to , though perhaps he will outlive us all , as i sincerely hope he may
“莫斯科除开散布流言飞语而外,再也没有事情可干了, ”他继续说道, “大家都在关心,伯爵会把财产留给什么人,不过他可能比我们大家活得更长,这就是我的衷心的祝愿”