×

过堂的俄文

[ guòtáng ] 发音:   "过堂"的汉语解释
  • pinyin:guòtáng
    1) предстать перед судом, быть допрошенным
    2) проходить по суду (о деле)
    3) проходить через испытания на степень, держать экзамены
  • 过堂风:    [guòtángfēng] сквозняк
  • 过堂风儿:    pinyin:guòtángfēngrсквозной ветер, сквозняк
  • 过场:    [guòchǎng] 1) театр вставная сценка; интермедия 2) для видимости, для вида; см. 走过场
  • 过咎:    pinyin:guòjiùошибка, оплошность, промах, грех, проступок
  • 过右:    pinyin:guòyòuслишком вправо; крайне правый

例句与用法

  1. 2003年11月有两次过堂,但法庭两次都不认为被告的状况合适提出申诉。
    Первоначальные явки проводились дважды в ноябре 2003 года, однако в обоих случаях Камере не удалось сделать вывод о том, что обвиняемый может сделать подобные заявления.
  2. 2008年8月7日他第二次过堂,根据《紧急法令》第5(j)节和第17(A)节,被控犯下8项罪行。
    7 августа 2008 года он во второй раз предстал перед судом, и в этот раз ему было предъявлено обвинение в совершении восьми правонарушений в соответствии со статьей 5 и статьей 17(а) Закона о чрезвычайных ситуациях.

相关词汇

        过堂风:    [guòtángfēng] сквозняк
        过堂风儿:    pinyin:guòtángfēngrсквозной ветер, сквозняк
        过场:    [guòchǎng] 1) театр вставная сценка; интермедия 2) для видимости, для вида; см. 走过场
        过咎:    pinyin:guòjiùошибка, оплошность, промах, грех, проступок
        过右:    pinyin:guòyòuслишком вправо; крайне правый
        过口:    pinyin:guòkǒuесть, вкушать
        过境:    [guòjìng] транзит; транзитный 过境签证 [guòjìng qiānzhèng] — транзитная виза
        过变:    pinyin:guòbiànсм. 過片
        过境便利和海关现代化方案:    программа упрощения транзитных перевозок и модернизации таможных служб

其他语言

        过堂的英语:appear in court to be tried
        过堂的日语:〈旧〉裁判所で審理する.開廷する.
        过堂的韩语:(1)[동사] 옛날, 법정에서 재판을 받다. (2)(guòtáng) [명사]【구어】 맨 안채 방으로 통하는 통로[바람이 잘 통하는 곳].
        过堂什么意思:guò〃táng 旧时指诉讼当事人到公堂上受审问。

相邻词汇

  1. "过变"俄文
  2. "过口"俄文
  3. "过右"俄文
  4. "过咎"俄文
  5. "过场"俄文
  6. "过堂风"俄文
  7. "过堂风儿"俄文
  8. "过境"俄文
  9. "过境便利和海关现代化方案"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.