×

的俄文

发音:   "评"的汉语解释
  • [píng]
    = 評
    1) тк. в соч. оценивать; давать оценку; характеризовать; критиковать
    2) оценка; отзыв
    获得好评 [huòde hǎopíng] — получить хороший отзыв
    书评 [shūpíng] — рецензия [отзыв] на книгу
    3) присудить; удостоить (какого-либо звания)

    - 评比
    - 评定
    - 评分
    - 评估
    - 评价
    - 评介
    - 评论
    - 评论员
    - 评判
    - 评选
    - 评议
    - 评语
    - 评注
  • 诃黎棒:    pinyin:hēlíbàngстар. кованая боевая дубинка, деревянная окованная палица
  • 诃黎子:    pinyin:hēlízǐсреднекит. юбка
  • 评书:    pinyin:píngshūустный рассказ, пересказ (напр. романа, предания, притчи)
  • 诃黎勒:    pinyin:hēlílèбот. терминалия хэбула, индийский миндаль (Terminalia chebula Retz., плоды его применяются для дубления кож и как лекарственное средство в китайской медицине)
  • 评事:    pinyin:píngshìсудейский референт, младший судья, секретарь присутствия (с дин. Суй; с 1912 г.-в кассационной палате)

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 对贝克的批受到历史学家的质疑。
    Исторические сочинения Бушкова подвергались ответной критике профессиональных историков.
  2. 我现在要谈谈日本代表所作的论。
    Сейчас я перейду к замечаниям, высказанным представителем Японии.
  3. 注见同上,第205-206页。
    Комментарий см. там же, стр. 207 и 208.
  4. 估其措施的效力,以便作出改进。
    дать оценку эффективности таких мер для достижения прогресса.
  5. 对这项方案的成果还没有进行估。
    Результаты этой программы пока что не получили оценки.

相关词汇

        诃黎棒:    pinyin:hēlíbàngстар. кованая боевая дубинка, деревянная окованная палица
        诃黎子:    pinyin:hēlízǐсреднекит. юбка
        评书:    pinyin:píngshūустный рассказ, пересказ (напр. романа, предания, притчи)
        诃黎勒:    pinyin:hēlílèбот. терминалия хэбула, индийский миндаль (Terminalia chebula Retz., плоды его применяются для дубления кож и как лекарственное средство в китайской медицине)
        评事:    pinyin:píngshìсудейский референт, младший судья, секретарь присутствия (с дин. Суй; с 1912 г.-в кассационной палате)
        诃额仑:    Оэлун
        评介:    [píngjiè] рецензия; рецензировать
        诃陵樽:    pinyin:hēlíngzūnстар. хэлинский кубок (жёлтый снаружи, чёрный внутри сосуд для вина, изготовляемый из панциря мечехвоста)
        评价:    [píngjià] 1) оценивать; давать оценку 高度评价 [gāodù píngjià] — высоко оценить 2) оценка (чего-либо)

其他语言

        评的英语:Ⅰ动词 1.(评论; 批评) comment; criticize; review 短语和例子
        评的法语:动 1.commenter;critiquer短~commentaire. 2.juger;décider
        评的日语:(1)批評(する).評論(する).評議(する). 短 duǎn 评/(新聞などの)短評. 获得 huòdé 好评/よい評判を勝ち取る.好評を博する. (2)判定する.評定する.選定する. 评分儿/採点する. 被评为劳动模范 mófàn /労働模範に選ばれる. 你来评评谁说得对/どちらの言い分が正しいか裁いてください. 【熟語】讲评,批评,品评,社评,时评,史评,书评,述 shù 评,影评,总评
        评的韩语:[명사][동사] (1)논평(하다). 비평(하다). 평론(하다). 短评; 단평 获得好评; 호평을 얻다 =博得好评 书评; 서평 批评; 비평(하다) 剧评家; 연극 평론가 (2)판정(하다). 심사(하다). 评分(儿); 활용단어참조 评选模范; 모범자를 심사하여 선발하다
        评的阿拉伯语:انتقد; انفتقد;
        评什么意思:(評) píng ㄆㄧㄥˊ 1)议论,评论:~议。~语。~改。~点。~估。~审。~述。短~。 2)判出高下:~比。~定。~理。~判。 ·参考词汇: appraise comment judge review 短评 评改 评功摆好 社评 总评 评定 评骘 讲评 书评 评功 述评 评介 评书 评分 评理 评说 时评 评话 评论家 评头品足 初评 评比 史评 评章 批评 评...

相邻词汇

  1. "诃陵樽"俄文
  2. "诃额仑"俄文
  3. "诃黎勒"俄文
  4. "诃黎子"俄文
  5. "诃黎棒"俄文
  6. "评书"俄文
  7. "评事"俄文
  8. "评介"俄文
  9. "评价"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.