×

看事行事的俄文

发音:
  • pinyin:kànshìxìngshì
    поступать, смотря по обстоятельствам; действовать, как того потребуют обстоятельства
  • 行事:    pinyin:xíngshì1) делать дела; ставить дело; вести себя; поступать2) сделать, провести; решить3) заниматься приёмом (напр. гостей); принимать; угощать4) справляться с (кем-л.); поставить себя (в отношениях с людьми)
  • 行事历:    Вики-Курьер
  • 看事做事:    pinyin:kànshìzuòshìпоступать, смотря по обстоятельствам; действовать, как того потребуют обстоятельства
  • 便宜行事:    [biànyí xíngshì] обр. поступить по своему усмотрению; располагать свободой действий
  • 旅行事务科:    секция поездок

相关词汇

        行事:    pinyin:xíngshì1) делать дела; ставить дело; вести себя; поступать2) сделать, провести; решить3) заниматься приёмом (напр. гостей); принимать; угощать4) справляться с (кем-л.); поставить себя (в отношениях с людьми)
        行事历:    Вики-Курьер
        看事做事:    pinyin:kànshìzuòshìпоступать, смотря по обстоятельствам; действовать, как того потребуют обстоятельства
        便宜行事:    [biànyí xíngshì] обр. поступить по своему усмотрению; располагать свободой действий
        旅行事务科:    секция поездок
        旅行事务股:    секция поездок
        见机行事:    де́йствоватьпо́обстоя́тельствам
        事行有考:    доводить дело до завершения, венчать дело успехом
        人事行动表:    форма кадрового распоряжения
        人事行政科:    административно-кадровая секция
        人事行政股:    группа административного обслуживания персонала
        军事行动:    действиеработаоперацияуправление
        北约军事行动:    Военные операции НАТО
        市区军事行动:    военные действия в урбанизированной местности
        暂停军事行动:    приостановление военных действий
        协理旅行事务干事:    младший сотрудник по поездкам
        慎重行事的义务:    ответственный подходосторожное обращение
        旅行事务特别账户:    специальный счет расходов на обеспечение проезда
        人事行政和监察处:    служба кадрового управления и контроля
        人事行政和训练司:    отдел управления и подготовки кадров
        人事行政工作组:    рабочая группа по административно-кадровым вопросам
        人事行政系统干事:    сотрудник по вопросам управления кадрами
        军事行动信息框:    Оперативный план
        当前军事行动处:    служба текущих военных операций
        看了一眼:    бросил взгляд
        看人眉睫:    заискивать; угодливо следить за выражением лица, за настроением (собеседника)

相邻词汇

  1. "看不透"俄文
  2. "看中"俄文
  3. "看书"俄文
  4. "看了一眼"俄文
  5. "看事做事"俄文
  6. "看人眉睫"俄文
  7. "看他一眼"俄文
  8. "看他的情面"俄文
  9. "看他的面上"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.