pinyin:yàngzàoзаслонять огонь очага, стоять перед очагом (обр. о льстеце-фаворите государя, заслонившем от света достоинства своего господина)炀和: pinyin:yànghéзаботиться о гармонии, стараться обеспечить согласие炀: pinyin:(炀 сокр. вм. 煬)1) yáng вм. 洋 (плавить)2) yàng греть, согревать (на огне, у огня); жарить; готовить (на огне)3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)4) yàng пылать, полыхатьЯн (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 煬帝 Янди ― посмертный титул 楊廣 Ян Гуана, императора дин. Суй)炁: 气灿豹蛱蝶: Перламутровка ниоба炅: pinyin:jiǒng; guì1)* внутренний огонь, горение, внутренняя теплота2)* тепло, жарГуй (фамилия)