无已: pinyin:wúyǐ1) без конца, без предела2) в безвыходном положении; волей-неволей有加利: pinyin:yǒujiālìбот. эвкалипт шариковый (Eucalyptus globuius Labill.)诛求无已: pinyin:zhūqiùwúyǐбез конца вымогать, непомерно требовать; опустошать постоянными поборами固有加速度: Собственное ускорение具有加速癒合能力的虛构角色: Персонажи, обладающие исцеляющим фактором有功者奖: имеющие заслуги - да будут поощрены有助: pinyin:yǒuzhùпомогать, способствовать, содействовать (чему-л.)有功者上,: 無功者下, 則羣臣逡 если имеющие заслуги будут выдвинуты наверх, а те, у кого заслуг ист.有助于: [yǒuzhùyú] способствовать чему-либо有功效的: эффективный有劬日昃: усердно трудиться до вечерней зари有功勋的: заслуженный有劲: [yǒujìn] 1) сильный (о человеке) 2) занимательный; интересный
有加无已的英语:become worse [more serious]; increase without cease, in numbers, extent, degree, intensity, etc有加无已的日语:〈成〉ますます増える一方である.ますますひどくなる一方である.▼“有增 zēng 无已”ともいう.有加无已的韩语:【성어】 날로 더욱 악화되다. 그칠 줄을 모르고 더욱더 도가 더해지다. 갈수록 더 심해지다. =[有增无已]有加无已什么意思:yǒu jiā wǔ yǐ 【解释】不停地增加或事态发展越来越厉害。 【拼音码】yjwy 【用法】紧缩式;作谓语、宾语;含贬义