×

月黑天儿的俄文

发音:
  • pinyin:yuèhēitiānr
    тёмное безлунное небо, тёмная ночь
  • 月黑天:    pinyin:yuèhēitiānтёмное безлунное небо, тёмная ночь
  • 黑天儿:    pinyin:hēitiānrстемнеть; сумерки
  • 黑天:    кришнакри́шна
  • 天儿:    pinyin:tiānr1) время (дня), пора2) погода3) диал. крыша, потолок4) диал. верхний предел, потолок5) диал. муж
  • 月黑夜:    pinyin:yuèhēiyèтёмная (безлунная) ночь

相关词汇

        月黑天:    pinyin:yuèhēitiānтёмное безлунное небо, тёмная ночь
        黑天儿:    pinyin:hēitiānrстемнеть; сумерки
        黑天:    кришнакри́шна
        天儿:    pinyin:tiānr1) время (дня), пора2) погода3) диал. крыша, потолок4) диал. верхний предел, потолок5) диал. муж
        月黑夜:    pinyin:yuèhēiyèтёмная (безлунная) ночь
        夜黑天:    pinyin:yèhēitiānтёмной ночью; ночь
        大黑天:    дайкокутэн
        黑天鹅:    чёрный лебедь
        月黑夜儿:    pinyin:yuèhēiyèrтёмная (безлунная) ночь
        䜍天儿:    судачитьболтать о чём придётся
        两天儿:    pinyin:liǎngtiānrпара дней; немного времени; через пару дней, вскоре
        天天儿:    pinyin:tiāntiānr1) каждый день, ежедневно2) среднекит. небо, небеса; всевышний
        好天儿:    pinyin:hǎotiānrхорошая погода, вёдро; ясный день
        当天儿:    pinyin:dàngtiānrв тот день; в этот же (самый) день
        旱天儿:    pinyin:hàntiānrсухая (засушливая) погода
        春天儿:    pinyin:chūntianrвесна; весенний; весной
        望天儿:    pinyin:wàngtiānrтелескоп (вид аквариумной рыбки)
        漏天儿:    pinyin:lòutiānrдыра, отверстие (в верху чего-л.); оконце (наверху)
        热天儿:    pinyin:rètiānrжаркая погода; жаркий день
        秋天儿:    pinyin:qiūtiānr, qiūtianrосень, осенний сезон
        聊天儿:    [liáotiānr] болтать, трепаться, судачить
        蓝天儿:    pinyin:lántiānr1) синее (голубое) небо; небеса2) ясный день
        见天儿:    pinyin:jiàntiānrдиал. каждый день, ежедневно
        闹天儿:    pinyin:nàotiānrдиал. погода испортилась; размокропогодилось
        月黑风高杀人夜:    Душной южной ночью
        :    [yǒu] 1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть 我没有工夫 [wǒ méiyǒu gōngfu] — у меня нет свободного времени 有这种可能 [yǒu zhèzhǒng kěnéng] — имеется [есть] такая возможность 2) какой-то, некий; некоторый • - 有碍 - 有备无患 - 有悖于 - 有病 - 有偿 - 有待 - 有的 - 有的是 - 有底 - 有的放矢 - 有点儿 - 有方 - 有关 - 有鬼 - 有过之无不及 - 有害 - 有核国家 - 有机 - 有机可乘 - 有价证券 - 有教养的 - 有劲 - 有口皆碑 - 有赖 - 有理 - 有力 - 有利 - 有利可图 - 有两下子 - 有名 - 有名无实 - 有目共睹 - 有期徒刑 - 有钱 - 有求必应 - 有趣 - 有权有势 - 有人 - 有色金属 - 有身子 - 有生力量 - 有生以来 - 有声有色 - 有时 - 有识之士 - 有事 - 有数 - 有条不紊 - 有望 - 有为 - 有隙可乘 - 有限 - 有线电视 - 有效 - 有些 - 有心 - 有心人 - 有形 - 有血有肉 - 有一点儿 - 有益 - 有意 - 有意识 - 有意思 - 有用 - 有余 - 有孕 - 有增无减 - 有朝一日 - 有助于 - 有罪

相邻词汇

  1. "月鲁帖木儿 (安西王)"俄文
  2. "月鳢"俄文
  3. "月黑夜"俄文
  4. "月黑夜儿"俄文
  5. "月黑天"俄文
  6. "月黑风高杀人夜"俄文
  7. "有"俄文
  8. "有 (佛教)"俄文
  9. "有 的习惯"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.