×

带路的俄文

[ dàilù ] 发音:   "带路"的汉语解释
  • [dàilù]
    указывать дорогу; вести
    带路人 [dàilùrén] — 1) проводник 2) ведущий; правофланговый
  • 带路人:    pinyin:dàilùrénпроводник
  • 给…带路:    вести
  • 带足:    pinyin:dàizúвзять достаточно; захватить (с собой) в достатке (чего-л.)
  • 带走:    [dàizǒu] увести; унести; увезти
  • 带豆:    pinyin:dàidòuлобия китайская

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 她被迫带路,带到娱乐宫主人的[后後]房。
    Ее заставили показать комнату владельца клуба, которая располагалась в задних помещениях.
  2. 安全人员便把她的兄弟押走,让他带路到巴格达她的亲友家。
    Однако она уже уехала в Багдад навестить других родственников.
  3. 正如秘书长上午所讲到的,地区“领导人应为和平带路”。
    Если судить по итогам деятельности миссии, у всех сторон есть реальное желание достичь мира.
  4. 安全人员便把她的兄弟押走,让他带路到巴格达她的亲友家。
    Как утверждается, сотрудники сил безопасности арестовали ее брата, которого они отвезли в Багдад, с тем чтобы он помог им найти дом их родственников.

相关词汇

        带路人:    pinyin:dàilùrénпроводник
        给…带路:    вести
        带足:    pinyin:dàizúвзять достаточно; захватить (с собой) в достатке (чего-л.)
        带走:    [dàizǒu] увести; унести; увезти
        带豆:    pinyin:dàidòuлобия китайская
        带轮托架:    тележка
        带诮:    pinyin:dàiqiàoс насмешкою, насмешливо, иронически
        带过去:    перевестипереводить
        带话儿:    pinyin:dàihuàrпередать весть (на словах)
        带进:    вводить

其他语言

        带路的英语:show the way;lead the way;act as a guide:我来带路, 你们跟着走。 i'll lead the way. you just follow. 这个男孩会给你带路。 this boy will show you the way. ◇带路人 guide
        带路的法语:动 guider en chemin;piloter
        带路的日语:道案内をする. 老猎户 lièhù 给我们带路/年寄りの猟師がわれわれの道案内をしてくれた. 带路人/道案内人.ガイド.
        带路的韩语:[동사] 길 안내하다. 带路的; 길 안내인 带路人; (혁명의) 선도자 给您带路; 길 안내해드리겠습니다 能够得到有经验的旅行人带路, 是最保险的; 경험 있는 여행자에게 길 안내를 받을 수 있다면 가장 안전하다 =[带道(儿)] [带道路] [引yǐn道] [领道(儿)]
        带路的印尼文:instruksikan; pimpin jalan;
        带路什么意思:dài lù 引导不认得路的人行进:~人ㄧ你在前面~。

相邻词汇

  1. "带话儿"俄文
  2. "带诮"俄文
  3. "带豆"俄文
  4. "带走"俄文
  5. "带足"俄文
  6. "带路人"俄文
  7. "带轮托架"俄文
  8. "带过去"俄文
  9. "带进"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.