pinyin:chǒngrǔruòjīngблизко принимать к сердцу как славу (милость, приобретение), так и позор (бесчестие, убыток); быть тщеславным受宠若惊: pinyin:shòuchǒngruòjīngпринимать неожиданные знаки благоволения (вышестоящего) со смешанным чувством радости и тревоги宠辱不惊: pinyin:chǒngrǔbǔjīngравнодушно принимать как славу (милость), так и позор (бесчестье); принимать равнодушно хвалу и клевету宠贲: pinyin:chǒngbìореол монаршего благоволения (о пожалованном чиновнику титуле, чине)宠遇: pinyin:chǒngyùобходиться с особой благосклонностью (расположением); фавор, благосклонность宠臣: pinyin:chǒngchénимператорский (царский) фаворит