×

的俄文

[ bīng ] 发音:   "兵"的汉语解释
  • [bīng]
    1) солдат; солдаты; бойцы
    老兵 [lǎobīng] — старый солдат; ветеран
    2) военный
    兵舰 [bīngjiàn] — военный корабль
    3) тк. в соч. оружие
    4) тк. в соч. войска; армия

    - 兵变
    - 兵法
    - 兵工厂
    - 兵荒马乱
    - 兵力
    - 兵器
    - 兵士
    - 兵团
    - 兵役
    - 兵营
    - 兵种
  • 兵,:    民之殘也, 財用之蠹小國之大菑也 война — пагуба для народа, расточительство средств, величайшее бедствие для небольших государств
  • [后後]兵:    pinyin:hòubīngвоен.1) тыльная застава2) арьергард
  • [徵征]兵:    pinyin:zhěngbīng1) набирать (призывать) солдат; набор2) вербовать (нанимать) солдат
  • [总怼]兵:    总镇
  • [藉借]兵:    pinyin:jièbīngзанять войско, позаимствовать (напр. у соседней провинции) военную силу

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 8月6日 - 步第51连队长。
    6 августа 1905 — Начальник 15-й пехотной дивизии.
  2. 且[边辺]不能久留,益兵非便。
    Ты добычи не добьёшься, Я солдат ещё живой.
  3. 且[边辺]兵不能久留,益非便。
    Ты добычи не добьёшься, Я солдат ещё живой.
  4. 可能成为敌人或是[夥伙]伴。
    Игрок может сделать их своими союзниками или противниками.
  5. 们割了她的喉咙,并开膛破肚。
    Он тут же нашел изуродованное тело своей дочери.

相关词汇

        兵,:    民之殘也, 財用之蠹小國之大菑也 война — пагуба для народа, расточительство средств, величайшее бедствие для небольших государств
        [后後]兵:    pinyin:hòubīngвоен.1) тыльная застава2) арьергард
        [徵征]兵:    pinyin:zhěngbīng1) набирать (призывать) солдат; набор2) вербовать (нанимать) солдат
        [总怼]兵:    总镇
        [藉借]兵:    pinyin:jièbīngзанять войско, позаимствовать (напр. у соседней провинции) военную силу
        先礼[后後]兵:    pinyin:xiānlǐhòubīngсначала ― этикет (подарки), потом ― оружие (война; обр. в знач.: не добром ― так силой; не милостью ― так кнутом)
        兵 (中国象棋):    Пешка (сянци)
        兵 (国际象棋):    Пешка
        押[后後]兵:    pinyin:yāhòubǐngарьергард, замыкающие части, тыловой заслон
        殿[后後]兵:    замыкающий
        兴高采烈:    [xìnggāo cǎiliè] в приподнятом настроении; с упоением; восторженно ликовать
        兴首:    pinyin:xīngshǒuподнимать голову (в знак покорности); покоряться
        兴风者:    Чёрный Меч
        兴风作浪:    [xīngfēng zuòlàng] обр. будоражить; возмущать спокойствие; раздувать пламя раздора
        兴革:    pinyin:xìnggéтворить и преобразовывать, создавать заново и переделывать (старое)
        兵丁:    pinyin:bīngdīngвоеннообязанный; рядовой; солдат; матрос

其他语言

        兵的英语:名词 1.(武器) arms; weapons 短语和例子
        兵的法语:名 1.soldat当~être soldat;être dans l'armée;être sous les drapeaux. 2.arme~器armes;armements;matériel de guerre 3.armée;troupes 4.stratégie纸上谈~parler stratégie sur le papier;être stratège en chambre
        兵的日语:(1)兵器.武器. 短兵相接/白兵戦をやる.刀で渡り合う. 秣马厉mòmǎlì兵/怠りなく戦争の準備をする.(2)軍人.軍隊. 工农兵/労農兵.労働者?農民?兵士. 等同于(请查阅)兵种zhǒng. 骑qí兵/騎兵. (3)兵士.兵隊. 老兵/古参兵.ベテラン. 新兵/新兵. 当dāng兵/兵隊になる. 步兵/歩兵. (4)軍事(の).戦争(の). 等同于(请查阅)兵法. 纸上谈兵/机上の空論.畳...
        兵的韩语:[명사] (1)병사. 군인. 当兵; 군인이 되다. 입대하다 炮兵; 포병 骑兵; 기병 新兵; 신병 老兵; 노병. 노련한 병사 工农兵; 노동자·농민·병사 官兵一致; 관병일치. 장교와 병사가 한 덩어리가 되다 →[军jūn衔] [战zhàn士] (2)병기. 무기. 短兵相接; 【성어】 백병전을 하다 秣mò马厉兵; 【성어】 말에 먹이를 주고 무기를 ...
        兵的阿拉伯语:بَيْدَق; جندي; جُنْدِي; جُنْدِيّ; عَسْكَرِيّ;
        兵的印尼文:angkatan bersenjata; askar; bidak; pejuang; pion; prajurit; serdadu; soldadu; tentara; tentera;
        兵什么意思:bīng ㄅㄧㄥˉ 1)武器:~器。~刃。~不血刃(兵器上面没有沾血,指不经过战斗而取得胜利)。 2)战士,军队:~士。~卒。~丁。~戎相见(指武装冲突)。 3)与军事或战争有关事物的统称:~法。~家。~机。~衅(战争的争端)。~书。~谏(进谏时以武力要挟,迫使必从)。~荒马乱。~贵神速。 ·参考词汇: arms soldiers ·参考词汇: 卒 起兵 案兵束甲 兵贵神...

相邻词汇

  1. "兴革"俄文
  2. "兴风作浪"俄文
  3. "兴风者"俄文
  4. "兴首"俄文
  5. "兴高采烈"俄文
  6. "兵 (中国象棋)"俄文
  7. "兵 (国际象棋)"俄文
  8. "兵,"俄文
  9. "兵丁"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.