凤山县: Фэншань何况: [hékuàng] тем более, что; что же и говорить, где уж何冲: Хэ Чун何则: pinyin:hézé1) а почему?2) а потому что何其快耳?: почему он так торопится?何劳: pinyin:héláoк чему стараться?; зачем тратить силы?何其哀也!: как это было горестно!何勇 (1940年): Хэ Юн何其: pinyin:héqí... насколько же...; что за...; как это; как же?!, что же?!, почему же?!, ну и...!何去何从: [héqù hécóng] обр. какой избрать путь; какое принять решение