- pinyin:rényāo
1) странная личность, вредный чудак
2) оборотень (мужчина в образе женщины или наоборот); урод
3) ирон. кривляка; манерничающий франт
人妖的俄文
例句与用法
- 处于冲突中的社会往往将被视为异己的人妖魔化,排挤他们。
Но давайте подумаем, почему это происходит. - 将敌人妖魔化使得外交解决途径不可行,不可避免地导致了战争或关系恶化。
Стратегия демонизации противника неизбежно приводит к замкнутом кругу действий по эскалации напряжённости, исключает возможность дипломатического решения и неизбежно ведёт к ухудшению отношений или войне. - 把他人妖魔化以酿成分裂、威胁或冲突的问题必须在本次由大会主持的对话过程中得到处理。
При проведении нынешнего диалога под эгидой Генеральной Ассамблеи необходимо решать вопросы, касающиеся демонизации других с целью посеять разногласия, угрозы или конфликты.