- [rén]
1) человек; люди
三个人 [sānge rén] — три человека
年轻人 [niánqīngrén] — молодой человек
自己人 [zìjǐrén] — свой человек; свои люди
他是什么人? [tā shì shénme rén] — кто он такой?
2) другой; другие
向人学习 [xiàng rén xuéxí] — учиться у других
3) особа; персона; личность
不受欢迎的人 [bù shòu huānyíngde rén] дипл. — персона нон-грата
要人 [yàorén] — важное лицо
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
北京人 [běijīngrén] — пекинец
中国人 [zhōngguórén] — китаец
军人 [jūnrén] — военный
农人 [nóngrén] — крестьянин
病人 [bìngrén] — больной
5) черты характера; человеческие свойства
他人很好 [tā rén hěn hǎo] — он очень хороший человек
•
- 人才
- 人材
- 人称
- 人次
- 人大
- 人道
- 人道主义
- 人地生疏
- 人定胜天
- 人犯
- 人贩子
- 人浮于世
- 人格
- 人工
- 人工呼吸
- 人际交往
- 人家
- 人间
- 人尽其才
- 人均
- 人口
- 人口学
- 人类
- 人力
- 人力车
- 人马
- 人面兽心
- 人民
- 人民币
- 人命
- 人品
- 人情
- 人情世故
- 人权
- 人群
- 人人
- 人山人海
- 人身
- 人身依附
- 人参
- 人生
- 人生观
- 人士
- 人事
- 人手
- 人体
- 人为
- 人文科学
- 人物
- 人心
- 人心所向
- 人行道
- 人行横道
- 人性
- 人选
- 人烟
- 人影儿
- 人员
- 人猿
- 人云亦云
- 人造
- 人证
- 人质
- 人种
人的俄文
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 王玄志(?-759年),唐朝人。
田中 トム Танака Тому) выбивает долги из людей. - 贼不过数人,自暗击明,枪不虛发。
Люди, едва различимые в темноте, стреляют и убегают. - 最终候选人名单于3月21日公布。
Итоговый список зарегистрированных кандидатов стал известен 21 июля. - 我们不要做沉默的羔羊,任人宰割。
Не будем же овцами, покорно идущими на убой! - 现在担任出版社图书制作室负责人。
На данный момент сериал закрыт издателем как нерентабельный.