×

расспросить中文什么意思

发音:
  • 动词 问清楚
    详细打听
    探问
    探听
    询问
    , -ош`у, -`осишь; -`ошенный〔完〕расспр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕кого向…问清楚,向…详细打听. ~ (кого) о дор`оге向…详细打听道路. дот`ошно ~打破沙锅问到底. ‖расспр`ос〔阳〕(常用复)和расспр`ашивание〔中〕.
  • спросить:    动词 问打听提问请求, -ош`у, -`осишь; -`ошенный〔完〕спр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(кого-что, у кого-чего о ком-чём或接补语从属句)问,询问,打听;提问;(常与否定词连用)征求(意见),征得(…同意). ~ `имя и фам`илию问姓名. ~ (чьё) мн`ение征求…的意见. ~с`и, когд`а он б`удет д`ома. 你问问,他什么时候在家。~с`и у нег`о об `этом!关于这件事你问问他吧!⑵что或чего请求…给,向…要. ~ д`еньги у отц`а向父亲要钱. ~ (у кого) сов`ета请…出主意. ~ разреш`ения请求许可. ⑶кого来找,说要见. Постуч`али в дверь и ~`или теб`я. 有人敲了敲门,说找你。⑷〈口〉(课堂)提问(学生). ~ ученик`а提问学生. ~ по ист`ории提问历史方面的问题. ⑸что с кого要求(报酬),要价. ~ больш`ую с`умму要一大笔钱;要高价. Ск`олько ~ишь?你要多少钱?`Эти д`еньги с мен`я ~ят. 这笔钱(人家)会向我要。⑹с кого要…负责.
  • приходить с расспросами:    来讯
  • произносить нараспев:    讽诵讽
  • просить распоряжений:    禀命
  • спросить частным образом:    私问

例句与用法

  1. 人们蜂拥而来,想要访问未来,但几乎没人成功。
    Она приводит его за стол, где он пытается расспросить людей про будущее, однако почти безуспешно.
  2. 此外,他们本来应该对她为什么会有明显遭受虐待的迹象提出问题。
    Кроме того, сотрудникам СИН следовало расспросить ее о признаках, свидетельствующих о том, что она подвергалась жестокому обращению.
  3. 第一步是让学生搞清具体情况,分析每个要求的理由并确定优先次序。
    Первый шаг заключается в том, чтобы расспросить учащихся о конкретной ситуации, проанализировать причины соответствующих потребностей и распределить их в порядке первоочередности.

相关词汇

        спросить:    动词 问打听提问请求, -ош`у, -`осишь; -`ошенный〔完〕спр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(кого-что, у кого-чего о ком-чём或接补语从属句)问,询问,打听;提问;(常与否定词连用)征求(意见),征得(…同意). ~ `имя и фам`илию问姓名. ~ (чьё) мн`ение征求…的意见. ~с`и, когд`а он б`удет д`ома. 你问问,他什么时候在家。~с`и у нег`о об `этом!关于这件事你问问他吧!⑵что或чего请求…给,向…要. ~ д`еньги у отц`а向父亲要钱. ~ (у кого) сов`ета请…出主意. ~ разреш`ения请求许可. ⑶кого来找,说要见. Постуч`али в дверь и ~`или теб`я. 有人敲了敲门,说找你。⑷〈口〉(课堂)提问(学生). ~ ученик`а提问学生. ~ по ист`ории提问历史方面的问题. ⑸что с кого要求(报酬),要价. ~ больш`ую с`умму要一大笔钱;要高价. Ск`олько ~ишь?你要多少钱?`Эти д`еньги с мен`я ~ят. 这笔钱(人家)会向我要。⑹с кого要…负责.
        приходить с расспросами:    来讯
        произносить нараспев:    讽诵讽
        просить распоряжений:    禀命
        спросить частным образом:    私问
        разрешите спросить:    借问
        запросить справку:    奉询
        безрассудно бросить:    阑出
        расспросы:    问号
        распространить:    动词 扩展扩充扩大推行传播散布, -н`ю, -н`ишь; -нённый (-ён, -ен`а) 〔完〕распростран`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что⑴〈书〉扩充,扩大(幅员). ~ сад扩大花园的面积. ~ больн`ицу扩建医院. ~ предлож`ение〈语法〉扩展句子. ⑵扩展,扩大(影响、范围等). ~ своё вли`яние扩大影响;扩充势力. ~ д`ействующий распор`ядок на всех сотр`удников在所有的工作人员中推行现行的规章. ⑶使更详细;使冗长. ~ речь使演说冗长. ⑷普及,推广;散布,散播,传播;使风行. ~ передов`ой `опыт推广先进经验. ~ л`ожный слух散布谣言. ~ уч`ение传播学说. ~ газ`ету散发报纸. ⑸散发,使充满(某种气味等). ~ з`апах таб`ачного д`ыма по к`омнате弄得满屋子烟味. ~ благоух`ание使充满香气,散发香气. ~ тепл`о散发热气. ⑹推销. ~ н`овую брош`юру в дер`евне在乡村里推销新出版的小册子. ‖распростран`ение〔中〕.
        распространиться:    动词 伸展扩展扩大普及, -н`юсь, -н`ишься〔完〕распростран`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕⑴(不用一、二人称)(面积、幅员)扩大,扩展. Г`ород ~`яется. 城市在扩建中。`ёес`а ~`ились далек`о на с`евер. 森林往北伸展得很远。⑵(不用一、二人称)(影响、活动范围等)扩大,波及. Движ`ение ~`илось по всей стран`е. 运动扩大到全国。⑶(不用一、二人称)普及;得到推广,得到传播,散布出去. Передов`ой `опыт широк`о ~`ился. 先进经验得到广泛推广。Сл`ухи б`ыстро ~`ились. 消息很快就散布出去了。⑷(不用一、二人称)(气味等)布满,充满. При`ятный з`апах ~`ился по к`омнате. 屋里充满了香味。⑸〈口,不赞〉大谈特谈. ~ о сво`их дел`ах大谈特谈自己的事情. ‖распростран`ение〔中〕(用于①②③④解).
        распространиться на:    波及
        выспросить:    -ошу, -осишь; -ошенный〔完〕выспр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕(что或无补语)〈口〉询问出,打听出. ~ все н`овости打听出一切消息.
        если спросить:    借问
        испросить:    -ош`у, -`осишь; -`ошенный〔完〕испр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕что〈书〉请求得到,请准. ~ разреш`ение请求得到允许. ~ согл`асие请求得到同意.
        спроситься:    动词 请示请求许可由某人负责, -ош`усь, -`осишься〔完〕спр`ашиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉⑴кого或у кого请示,请求允许;请假. Ты ни на что не реш`айся, не ~с`ясь мен`я. 不请示我,你什么事也不要决定。Чт`обы в`ыехать, н`адо ~`иться у нач`альника. 要外出,得向领导请假。⑵спр`осится с кого由…负责. Пиш`и, как вел`ю, с теб`я не ~ится. 让你怎么写你就怎么写,不用你负责。⑶спр`ашивается(用作插)请问,试问. Как`ой же из нег`о, ~, руковод`итель?请问,他能成个什么领导?⑷(只用未)(只用单三人称、过去时用中性)问的是,要求解答的是. Что ~ется в зад`аче?这道习题里要解答的是什么呢?
        распростанить:    譒传檄颁发
        распроститься:    -ощ`усь, -ост`ишься〔完〕с кем-чем〈口〉辞别,告别;〈转〉永远离开,抛弃,丢开. ~ с друзь`ями和朋友们辞别. ~ с б`елым св`етом与世长辞. С зав`етной мечт`ой пришл`ось ~. 只好丢掉梦寐以求的理想。
        страстно просить:    贪求
        просить об исправлении:    就正
        прокрасить:    -`ашу, -`асишь; -`ашенный〔完〕прокр`ашивать, -аю, -аешь〔未〕что⑴染(或涂)上一层颜料(或油漆). втор`ично ~ пол把地板再刷一遍油漆. ⑵(只用完)(或无补语)染,涂,油漆(若干时间). ‖прокр`аска〔阴〕(用于①解).
        распространение covid-19 в россии:    2019冠状病毒病俄罗斯疫情
        быстро распространиться:    风行
        распространиться широко:    横摆
        расспрашивать о страданиях:    问苦
        расспрашивать о:    询及

相邻词汇

  1. расспрашивание 什么意思
  2. расспрашивать 什么意思
  3. расспрашивать и разыскивать 什么意思
  4. расспрашивать о 什么意思
  5. расспрашивать о страданиях 什么意思
  6. расспросы 什么意思
  7. рассредоточение 什么意思
  8. рассредоточение сил 什么意思
  9. рассредоточенное загрязнение 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.