×

출발하다中文什么意思

发音:
  • 违别
  • 离开
  • 启程
  • 出发
  • 재출발하다:    [동사] 从头再来 cóngtóu zàilái. 从头做起 cóngtóuzuòqǐ. 重新做起 chóngxīn zuòqǐ. 우리는 재출발할 수 있다我们会从头再来부부 두 사람은 재출발할 시간이 충분하다夫妻俩有足够时间从头做起
  • 발하다:    [동사] (1) 放 fàng. 放出 fàngchū. 광채를 발하다放出光彩来빛을 발하다放出光来은은한 향기를 발하다放出清香 (2) 吐射 tǔshè.눈에서 증오의 불길을 발하다眼睛里吐射着仇恨的怒火 (3) 表示 biǎoshì.손짓으로 자기의 의사를 발하다比画着表示自己的意思 (4) 下 xià.명령을 발하다下命令 (2) 发布 fābù. 颁发 bānfā.법령을 발하다发布法令
  • 격발하다 1:    [동사] 击发 jīfā. 격발 장치击发装置격발하다 2[동사] 激发 jīfā. 激起 jīqǐ. 애국의 열정을 격발하다激发爱国热情주한 미군 지위 협정이 한국에서 민중의 분노를 격발시켰다在韩国驻韩美军地位协定激起了民愤
  • 기발하다:    [형용사] 绝 jué. 绝门 juémén. 出奇 chūqí. 奇拔 qíbá. 新颖 xīnyǐng. 그가 생각해낸 방법은 매우 기발한 것이다他想的法子够绝的了그는 이 일을 정말 기발하게 처리했다他在这件事上, 做得太绝门了기발한 의견이 떠오르다想起来出奇的意见제재가 기발하다题材新颖
  • 만발하다:    [동사] 盛开 shèngkāi. 齐放 qífàng. 【전용】怒放 nùfàng. 애정의 꽃이 만발하다爱情之花盛开초원에 백화가 만발하다草原上百花齐放묘실 가장 안쪽 벽에 만발해 있는 금을 입힌 모란꽃으로 판단하기에, 묘주인은 아마도 당시 촉의 왕가인 것 같다墓室最里面墙壁上一朵怒放的贴金牡丹花来看, 墓主很有可能是当时蜀王府的人

例句与用法

  1. "He has arrived." (start) 출발하다, ~하기 시작하다 동 (자)
    “我来了…他开始了,停下了。
  2. hit the road 출발하다, 길을 떠나다
    Hit the road 出发 上路
  3. hit the road 출발하다, 길을 떠나다
    1.hit the road 上路,出发
  4. hit the road 출발하다
    Hit the road 出发 上路

相关词汇

        재출발하다:    [동사] 从头再来 cóngtóu zàilái. 从头做起 cóngtóuzuòqǐ. 重新做起 chóngxīn zuòqǐ. 우리는 재출발할 수 있다我们会从头再来부부 두 사람은 재출발할 시간이 충분하다夫妻俩有足够时间从头做起
        발하다:    [동사] (1) 放 fàng. 放出 fàngchū. 광채를 발하다放出光彩来빛을 발하다放出光来은은한 향기를 발하다放出清香 (2) 吐射 tǔshè.눈에서 증오의 불길을 발하다眼睛里吐射着仇恨的怒火 (3) 表示 biǎoshì.손짓으로 자기의 의사를 발하다比画着表示自己的意思 (4) 下 xià.명령을 발하다下命令 (2) 发布 fābù. 颁发 bānfā.법령을 발하다发布法令
        격발하다 1:    [동사] 击发 jīfā. 격발 장치击发装置격발하다 2[동사] 激发 jīfā. 激起 jīqǐ. 애국의 열정을 격발하다激发爱国热情주한 미군 지위 협정이 한국에서 민중의 분노를 격발시켰다在韩国驻韩美军地位协定激起了民愤
        기발하다:    [형용사] 绝 jué. 绝门 juémén. 出奇 chūqí. 奇拔 qíbá. 新颖 xīnyǐng. 그가 생각해낸 방법은 매우 기발한 것이다他想的法子够绝的了그는 이 일을 정말 기발하게 처리했다他在这件事上, 做得太绝门了기발한 의견이 떠오르다想起来出奇的意见제재가 기발하다题材新颖
        만발하다:    [동사] 盛开 shèngkāi. 齐放 qífàng. 【전용】怒放 nùfàng. 애정의 꽃이 만발하다爱情之花盛开초원에 백화가 만발하다草原上百花齐放묘실 가장 안쪽 벽에 만발해 있는 금을 입힌 모란꽃으로 판단하기에, 묘주인은 아마도 당시 촉의 왕가인 것 같다墓室最里面墙壁上一朵怒放的贴金牡丹花来看, 墓主很有可能是当时蜀王府的人
        빈발하다:    [동사] 频发 pínfā. 频频发生 pínpín fāshēng. 【폄하】频仍 pínréng. 고온 작업에서 더위를 먹고 사망하는 사건이 빈발하다频发高温作业中暑致死事件화재 사고가 빈발하다火灾事故频频发生당시 로마는 안팎으로 전쟁이 빈발하여 백성이 편히 살 수 없었다当时罗马内外战争频仍, 民不聊生
        촉발하다:    [동사] (1) 促使出发. (2) 促使发出.
        탁발하다 1:    [형용사] 卓拔 zhuóbá. 出类拔萃 chūlèi bácuì. 탁발한[뛰어난] 재능卓拔的才能그들은 모두 탁발한 선수이다他们都是出类拔萃的选手탁발하다 2[동사] ☞발탁하다
        활발하다:    [형용사] (1) 活泼 huó‧po. 성격이 외향적이고 활발하다性格外向活泼 (2) 活跃 huóyuè. 兴腾 xīngténg. 兴隆 xīnglóng.활발한 거래活跃的买卖몇 년 안 되어 사업이 매우 활발해졌다不到几年事业就兴腾起来了
        휘발하다:    [동사] 挥发 huīfā. 【구어】飞 fēi. 향기가 휘발하지 않도록 병을 막아라盖上瓶子吧, 免得香味儿飞了나프탈렌을 오래 두었더니 다 휘발했다樟脑放久了, 都飞净了
        출발:    [명사] 出发 chūfā. 动身 dòng//shēn. 开行 kāixíng. 上路 shàng//lù. 行程 xíngchéng. 上道儿 shàng//dàor. 开走 kāizǒu. 进发 jìnfā. 【문어】就道 jiùdào. 【문어】首途 shǒutú. 【문어】起程 qǐchéng. 출발항出发港몇 시에 출발하십니까?你几时动身?기차는 이미 출발했지만, 정거장의 환송객들은 여전히 손을 흔들며 인사를 보내고 있다火车已经开行, 站上欢送的人们还在挥手致意스승님께 부탁하면 곧 출발할 수 있다请师父便可行程열차가 서울을 향하여 출발하다列车向首尔进发전보를 보내와 즉시 출발하라고 거듭 재촉하다来电一再催促立即上道儿9일에 출발하기로 정하다定为九日首途
        출발선:    [명사] 起跑线 qǐpǎoxiàn.
        출발점:    [명사] 出发点 chūfādiǎn. 基点 jīdiǎn. 生长点 shēngzhǎngdiǎn. 문제를 분석하는 것이 문제 해결의 출발점이다分析问题是解决问题的出发点
        출발시키다:    [동사] (使)…出发 (shǐ)…chūfā.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言

相邻词汇

  1. 출발선 什么意思
  2. 출발시키다 什么意思
  3. 출발어별 번역가 什么意思
  4. 출발의 노래 什么意思
  5. 출발점 什么意思
  6. 출범 什么意思
  7. 출범시키다 什么意思
  8. 출병 什么意思
  9. 출분 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT