- 锦江区
- 장구: [명사]〈음악〉 长鼓 chánggǔ. 장구춤腰鼓舞
- 무진장: [명사] 无尽 wújìn. 无尽藏 wújìnzàng. 【성어】用之不竭 yòng zhī bù jié. 【성어】取之不尽 qǔ zhī bù jìn. 【성어】无穷无尽 wú qióng wú jìn. 무진장한 지하자원无尽的宝藏우리 조국의 지하자원은 아무리 취하여도 무진장하고 아무리 사용하여도 다하지 않으니, 대단히 풍부하다我们祖国的地下宝藏, 取之不尽, 用之不竭, 是非常丰富的여기에는 무진장한 비밀이 숨겨져 있다这里藏匿着无穷无尽的奥秘
- 맞장구: [명사] 帮腔 bāngqiāng. 边鼓 biāngǔ. 雷同 léitóng. 【성어】随声唱影 suí shēng chàng yǐng. 【성어】随声附和 suí shēng fù hè. 【성어】此唱彼和 cǐ chàng bǐ hè. 【폄하】一唱一和 yī chàng yī hè. 唱和 chànghè. 搭腔 dāqiāng. 맞장구를 치다打帮腔 =敲边鼓누가 적과 맞장구 치고 있느냐?谁在跟敌人一唱一和?그들의 대화에는 전혀 맞장구칠 수 없다对于他们的谈话简直是搭不上腔
- 물장구: [명사] 打水 dǎshuǐ. 그녀는 앞에서 팔을 써서 물을 젓고, 나는 뒤에서 발로 물장구를 쳤다她在前面用胳膊划水, 我在后面用脚打水
- 먹장구름: [명사] 【비유】乌云 wūyún. 黑云 hēiyún. 彤云 tóngyún. 먹장구름이 하늘을 덮다乌云遮天먹장구름이 성을 뒤덮어 성이 무너지려고 하다 [나쁜 세력이 기세를 떨쳐 긴장 상태가 되다]黑云压城城欲摧먹장구름이 잔뜩 끼다彤云密布먹장구름처럼 밀려오다云涌