- [명사]
远水近火 yuánshuǐ jìnhuǒ. 近邻变成亲戚 jìnlín biànchéng qīnqī.
- 사촌: [명사] 一表(儿) yībiǎo(r). 老表 lǎobiǎo. 堂 táng. 从 cóng. 叔伯 shū‧bai. 사촌 형제一表(儿)兄弟 =从兄弟 =叔伯弟兄사촌 자매一表(儿)姐妹 =叔伯姐妹사촌 여동생表妹사촌 남동생堂弟사촌 누이从父姊妹 =堂姐妹사촌 이모堂姨(母)
- 이웃: [명사] 邻居 línjū. 邻家 línjiā. 隔壁 gébì. 间壁 jiànbì. 邻近 línjìn. 街坊 jiē‧fang. 街邻 jiēlín. 街里街坊 jiē‧li jiēfāng. 四邻 sìlín. 【방언】邻坊 lín‧fang. 【방언】隔壁儿 jièbǐr. 좋은 이웃은 금은보석보다 낫다邻居好, 胜金宝이웃(사람)街坊邻居 =街坊四邻나는 방금 이사 왔는데, 바로 너의 이웃에 산다我刚搬来, 就住在你家隔壁우리는 이웃이다我们是街坊이웃집 개는 먹고 나면 곧 가버린다. 은혜를 모르다街坊家的狗, 吃了就走이웃에 살다住街坊집을 얻기는 쉬워도 이웃과 사귀기는 어렵다房子好找, 街坊难搭반드시 먼저 그가 있는 곳으로 와서 이웃들에게 인사를 할 것이다必定先到他这里来拜街坊이웃이 모두 알고 있다四邻皆知
- 외사촌: [명사] 【문어】内兄弟 nèixiōngdì. 외사촌 누이. 외사촌 자매舅表姐妹 =亲表姐妹외사촌 형제舅表兄弟 =亲表兄弟
- 웃사람: [명사] ‘윗사람’的错误.
- 이웃간: [명사] 邻居之间 línjū zhī jiān. 邻家之间 línjiā zhī jiān. 나와 선생님은 아래 윗층으로 이웃간이다我和老师是楼上下邻居之间이 집은 이웃간의 거리가 적당하다这房子和邻家之间的距离适中