×

여보세요中文什么意思

发音:
  • [감탄사]
    (1) 㗏 wāi. 喂 wèi.

    여보세요, 교환 313번 부탁합니다
    喂, 请接三一三号分机

    여보세요, 당신은 누구십니까?
    喂, 你是谁呀?

    여보세요! 어디십니까?
    㗏! 您是哪儿?

    (2) 喂 wèi.

    여보세요! 어디로 가십니까?
    喂! 先生! 您上哪儿啊?
  • 보세:    [명사]〈법학〉 保税 bǎoshuì. 보세 공장保税工厂보세 지역保税地区보세 창고关栈 =税仓库
  • –세요:    尊敬阶命令式终结词尾, 表示“亲切或尊敬”. 잠깐 기다려 주세요请稍等一会儿
  • 여보:    [감탄사] (1) 喂 wèi. ? wài. 여보! 감히 우리와 시합하겠다는 거야??! 敢跟我们比赛吗? (2) 夫妻之间的称呼.
  • –으세요:    表示请托的词尾.
  • 여보게:    [감탄사] 喂 wèi. 嘿 hēi. 여보게, 장씨 어서 가자구嘿, 老张, 快走吧여보게! 내가 한 말 들었는가?嘿! 我说的你听见没有?

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 여보세요! 186 Lapa Central Hostel에 오신 것을 환영합니다.
    你好!欢迎来到186 Lapa Central Hostel。
  2. 여보세요, 당신은 믿을 수 없는 일을 실행했다.
    你好,你已经做了一个令人难以置信的工作。
  3. 여보세요, 나는 나의 다리를 세련하는 쉬운 방법을 알고 싶으면.
    你好,我希望知道容易的方法提炼我的腿。
  4. 전화 电话 대화 1 对话一 A 여보세요.
    经典表达A.拨打电话1.Hello!
  5. 여보세요, 김 선생님과 통화 할 수 있을까요?
    你好,我能和斯通先生通话吗?

相关词汇

        보세:    [명사]〈법학〉 保税 bǎoshuì. 보세 공장保税工厂보세 지역保税地区보세 창고关栈 =税仓库
        –세요:    尊敬阶命令式终结词尾, 表示“亲切或尊敬”. 잠깐 기다려 주세요请稍等一会儿
        여보:    [감탄사] (1) 喂 wèi. ? wài. 여보! 감히 우리와 시합하겠다는 거야??! 敢跟我们比赛吗? (2) 夫妻之间的称呼.
        –으세요:    表示请托的词尾.
        여보게:    [감탄사] 喂 wèi. 嘿 hēi. 여보게, 장씨 어서 가자구嘿, 老张, 快走吧여보게! 내가 한 말 들었는가?嘿! 我说的你听见没有?
        들여보내다:    [동사] 送进 sòngjìn. 输入 shūrù. 누가 그를 감방에 들여보냈을까?谁把他送进牢房?비싼 돈을 아끼지 않고 아이를 개인 유치원에 들여보내다不惜花高价把孩子送进私人幼儿园한국에서 일본으로 들여보낸 상품从韩国输入日本的货物
        여보시오:    [감탄사] ? wài. 喂 wèi. 嘿 hēi. 【방언】喏 nuò. 여보시오, 이것이 우체국이 아니냐?喏! 这不就是邮局吗?여보시오, 이것이 너의 그 우산이 아니냐?喏, 这不就是你的那把雨伞?
        여범:    呂范
        여복:    [명사] 艳福 yànfú. 그의 집에는 아름다운 아내가 있으니 실로 여복이 있구나!他家有美妻, 真是艳福不浅!
        여벌:    [명사] 多余 duōyú. 富余 fù‧yu. 剩余 shèngyú. 盈余 yíngyú. 多 duō. 여벌의 옷을 준비하다准备好多余的衣服여벌의 장작을 준비해라多准备些柴火여벌의 돈富余的钱
        여봐라:    [감탄사] 来人啊 láirén‧a. 여봐라! 안에 누구 있느냐?来人啊! 里边有没有人?
        여백 안내선:    边距参考线
        여봐란듯이:    [부사] 【성어】大摇大摆 dà yáo dà bǎi. 【성어】大模大样 dà mú dà yàng. 그는 노크도 하지 않고 여봐란듯이 들어왔다他连门也不敲就大模大样地进来了그는 여봐란듯이 의자에 앉아서 나를 보고도 상대하지 않았다他大模大样地坐在椅子上, 见了我也不理

相邻词汇

  1. 여백 안내선 什么意思
  2. 여벌 什么意思
  3. 여범 什么意思
  4. 여보 什么意思
  5. 여보게 什么意思
  6. 여보시오 什么意思
  7. 여복 什么意思
  8. 여봐라 什么意思
  9. 여봐란듯이 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT