- [형용사]
讨厌 tǎoyàn. 【방언】隔厌 gé‧yan.
그의 이런 태도는 정말 아니꼽다
他这种态度真讨厌
저 사람은 좀 아니꼬운 데가 있다
那个人有些地方让人讨厌
그 요염한 꼴이 정말 아니꼽다
妖里妖气, 让人隔厌
- 꼽다: [동사] (1) 搬 bān. 扳 bān. 掐 qiā. 屈 qū. 손가락을 꼽으며 세다搬指头算손꼽아 헤어 보니 어언 10년이 흘러갔다掐指算来荏苒十年그 때 이후로 나는 그를 다시 보지 못했는데, 손꼽아 보니 어언 5년이나 됐다从那以后我就再没见过他, 屈指数来已有五年之久了 (2) 指定 zhǐdìng.나는 나의 계승자로 그를 꼽는다我指定他为我的继承人
- 손꼽다: [동사] (1) 【성어】屈指可数 qū zhǐ kě shǔ. 【성어】数一数二 shǔ yī shǔ èr. (2) [주로 ‘손꼽아’ 꼴로 쓰이어] 盼望 pànwàng. 답장을 손꼽아 바라다盼望回音그는 설이나 명절을 손꼽아 기다리듯이, 빨리 하북에 도착하기를 갈망했다他像盼年盼节一样盼着快点儿到河北
- 아니 1: [부사] 在谓词的前面, 表示否定. 아니 갈 수 없다不能不去아니 2[감탄사] (1) 唷 yō. 嗳 ài. 喔唷 ōyō. 哦 ǒ. 아니, 네가 어떻게 왔니唷, 你怎么来了아니, 어떻게 이 모양으로 변했지唷, 怎么变成这样子아니, 어떻게 이런 일이 있을 수 있나?嗳, 怎么会有这样的事?아니! 이렇게 지독할 수가!喔唷! 有这么厉害!아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 会有这样的事 (2) 不是 bù‧shì.네가 한 거냐? 아니你干的吗? 不是 (3) 嗳 ǎi.아니, 너 그렇게 생각하지 마라嗳, 你别那么想
- 아니다: [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
- 아니리: [명사]〈음악〉 有音律的对话.