×

쓸모없는中文什么意思

发音:
  • 不中用
  • 赘瘤
  • 不当事
  • 毫无用处
  • 形同虚设
  • 没用
  • 白搭
  • 쓸모없다:    [형용사] 没用 méi//yòng. 【구어】不济 bùjì. 【비유】不成器 bùchéngqì. 不成材(料) bùchéngcái(liào). 【성어】不郎不秀 bù láng bù xiù. 劣厥 lièjué. 재능도 학문도 쓸모없다才学不济나의 다리가 쓸모없게 되었다我腿脚不济了자식들이 쓸모없게 되면 부모는 참으로 마음 아파한다儿女不成器, 父母真是痛心이 사람은 너무나 쓸모없는데, 공연히 신경 써서 발탁했다这个人太不成材(料)了, 白费心提拔他
  • 쓸모:    [명사] 用处 yòng‧chu. 用场 yòngchǎng. 中用 zhōngyòng. 顶事(儿) dǐngshì(r). 顶数 dǐng//shù. 쓸모가 있다有用场이 두 가지 물건은 제각기 쓸모가 있다这两件东西, 各有各的用处내버리지 마라, 장차 쓸모가 있을 것이다不要扔掉, 将来会有用处쓸모 있는 인재有用之材얼마큼은 그래도 좀 쓸모가 있을 것이다多少总会有点用处하나도 쓸모 있는 게 없다一个中用的都没有무슨 쓸모 있는가?中什么用?쓸모없다不中用네 말은 쓸모가 없다你说的不顶数이 약은 정말 쓸모가 있다这剂药真顶事(儿)그는 젊지만 일을 하는 데 정말 쓸모있다别看他年轻, 干起活来可顶事(儿)呢
  • 쓸모 있는:    有用; 实用
  • 쓸모없는 놈:    某某; 谁谁; 臭鼬
  • 쓸리다 1:    [동사] 倾斜 qīngxié. 歪 wāi. 담이 한쪽으로 쓸리다墙向一边倾斜한쪽으로 쓸리다歪向一边쓸리다 2[동사] 磨擦 mócā. 磨破 mópò. 蹭 cèng. 【전용】一蹭(儿) yīcèng(r). 磨伤 móshāng. 磨剥 móbāo. 铲 chǎn. 발이 신에 쓸려서 걸을 수가 없다脚被鞋磨破了不能走路손의 피부가 쓸려 벗겨졌다手上蹭破一块皮옷에 칼을 쓸려 닦았다在衣服上蹭干净了刀子쓸리면 곧 껍질에 흠이 날 줄은 몰랐다想不到一蹭(儿)就破了皮안장이 없으면, 말잔등이 쓸린다没鞍子, 铲坏了牲口

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 글쓰기 책이라는 게 가장 쓸모없는 책이라는 생각이 든다.
    他认为“读死书最无益。
  2. 12 당신은 내 자신이 아무 쓸모없는 사람이라고 느껴지십니까??
    10、你是否感到自己是个没用的人?
  3. 25:30 그 쓸모없는 노예를 바깥 어둠 속으로 내던져라.
    25:30 把这无用的仆人,丢在外面黑暗里。
  4. 9 나는 때때로 내가 정말 쓸모없는 사람이라고 느낀다.
    9、有时我的确感到自己很没用。
  5. 2 스스로를 쓸모없는 인간이라고 생각해 본 적이 있다.
    2 经常觉得自己是个沒有用的人。

相关词汇

        쓸모없다:    [형용사] 没用 méi//yòng. 【구어】不济 bùjì. 【비유】不成器 bùchéngqì. 不成材(料) bùchéngcái(liào). 【성어】不郎不秀 bù láng bù xiù. 劣厥 lièjué. 재능도 학문도 쓸모없다才学不济나의 다리가 쓸모없게 되었다我腿脚不济了자식들이 쓸모없게 되면 부모는 참으로 마음 아파한다儿女不成器, 父母真是痛心이 사람은 너무나 쓸모없는데, 공연히 신경 써서 발탁했다这个人太不成材(料)了, 白费心提拔他
        쓸모:    [명사] 用处 yòng‧chu. 用场 yòngchǎng. 中用 zhōngyòng. 顶事(儿) dǐngshì(r). 顶数 dǐng//shù. 쓸모가 있다有用场이 두 가지 물건은 제각기 쓸모가 있다这两件东西, 各有各的用处내버리지 마라, 장차 쓸모가 있을 것이다不要扔掉, 将来会有用处쓸모 있는 인재有用之材얼마큼은 그래도 좀 쓸모가 있을 것이다多少总会有点用处하나도 쓸모 있는 게 없다一个中用的都没有무슨 쓸모 있는가?中什么用?쓸모없다不中用네 말은 쓸모가 없다你说的不顶数이 약은 정말 쓸모가 있다这剂药真顶事(儿)그는 젊지만 일을 하는 데 정말 쓸모있다别看他年轻, 干起活来可顶事(儿)呢
        쓸모 있는:    有用; 实用
        쓸모없는 놈:    某某; 谁谁; 臭鼬
        쓸리다 1:    [동사] 倾斜 qīngxié. 歪 wāi. 담이 한쪽으로 쓸리다墙向一边倾斜한쪽으로 쓸리다歪向一边쓸리다 2[동사] 磨擦 mócā. 磨破 mópò. 蹭 cèng. 【전용】一蹭(儿) yīcèng(r). 磨伤 móshāng. 磨剥 móbāo. 铲 chǎn. 발이 신에 쓸려서 걸을 수가 없다脚被鞋磨破了不能走路손의 피부가 쓸려 벗겨졌다手上蹭破一块皮옷에 칼을 쓸려 닦았다在衣服上蹭干净了刀子쓸리면 곧 껍질에 흠이 날 줄은 몰랐다想不到一蹭(儿)就破了皮안장이 없으면, 말잔등이 쓸린다没鞍子, 铲坏了牲口
        쓸모없는 인간:    二流子; 混混; 闲人; 混混儿
        쓸데없이:    [부사] 白 bái. 白白(儿) báibái(r). 徒 tú. 徒然 túrán. 虚 xū. 值不得 zhí ‧bu ‧de. 귀중한 시간을 쓸데없이 쓰다白费宝贵的时间쓸데없이 애를 쓰다白费心机쓸데없이 헛걸음을 하다白跑一趟힘을 쓸데없이 소비하다[헛수고하다]白费力气하루 동안의 시간을 쓸데없이 낭비하였다一天的时光白白浪费了50년 동안을 쓸데없이 살았다白活了五十年쓸데없이 많은 시간을 낭비하는 것은 참으로 아깝다白白(儿)地浪费许多时间, 实在可惜쓸데없이 놀라서 소란을 피우다徒自惊扰국고를 쓸데없이 낭비하다徒耗国帑쓸데없이 정력을 허비하다徒然耗费精力쓸데없이 헛걸음하지 않다不虚此行그는 원래 좋은 사람인데, 쓸데없이 술에 취하면 남을 욕한다他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人
        쓸데없다:    [형용사] 无用 wúyòng. 没用 méi//yòng. 无益 wúyì. 多余 duōyú. 闲 xián. 空 kōng. 赘 zhuì. 徒然 túrán. 说不上来 shuō ‧bu shànglái. 쓸데없는 물건을 치우다把无用的东西搬走그는 지금 머리끝까지 화가 나 있어서 달래도 쓸데없다他正在气头上, 劝也无用일에 쓸데없다[일에 도움이 안 되다]无益于事쓸데없는 일多余的事문장 중의 쓸데없는 글자와 구를 삭제해라把文章中多余的字, 句删掉남이 말하는 쓸데없는 시비에 귀 기울이지 마라外人说的闲是闲非都不要听쓸데없는 소리는 우리 하지 맙시다闲白(儿)咱们不谈了吧!이같이 바쁜 때에 어디 이러한 쓸데없는 겉치레를 할 틈이 있겠느냐这么忙的时候哪有工夫闹这些闲排(儿)쓸데없는 말 할 필요 없다闲言碎语不用讲그는 이 같이 쓸데없는 일에까지 신경을 쓸 수가 없었다他顾不得留神这些闲盘儿모두 바빠서 죽을 지경인데, 이런 쓸데없는 일을 할 시간이 어디 있느냐人家都忙死了, 哪有工夫搞这些空儿事쓸데없는 말赘言쓸데없는 물건赘物문법책을 읽어도 쓸데없다看了文法书, 也是徒然지금 후회해 봐야 이미 쓸데없다现在后悔也说不上来了
        쓸모없이 된:    老掉牙

相邻词汇

  1. 쓸데없다 什么意思
  2. 쓸데없이 什么意思
  3. 쓸리다 1 什么意思
  4. 쓸모 什么意思
  5. 쓸모 있는 什么意思
  6. 쓸모없는 놈 什么意思
  7. 쓸모없는 인간 什么意思
  8. 쓸모없다 什么意思
  9. 쓸모없이 된 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT