×

사정거리中文什么意思

发音:
  • [명사]
    射程距离 shèchéng jùlí.

    사정거리가 멀다
    射程距离远
  • 걱정거리:    [명사] 心事 xīn‧shì. 心曲 xīnqū. 熬心 āoxīn. 愁布袋 chóubùdài. 愁帽 chóumào. 걱정거리가 겹겹이다心事重重걱정거리를 늘어놓다倾诉心曲마음속의 이 걱정거리는 말할 필요조차 없다心里这分熬心就不用提了다른 사람이 나쁜 일을 저질러 놓고, 여기에다 걱정거리를 남겨 놓았는데, 설마 그를 위해 죽음을 무릅쓰려는 것은 아니겠지?别人做了歹事, 把个愁布袋丢在这里, 替他顶死不成?걱정거리가 생기다戴愁帽
  • 빈정거리다:    [동사] 讥讽 jīfěng. 讥笑 jīxiào. 嘲讽 cháofěng. 挖苦 wā‧ku. 摔簧 shuāi//huáng. 敲撩 qiāoliáo. 耍骨头 shuǎ gǔ‧tou. 酽儿咕 yànr‧gu. 讽言讽语 fěngyán fěngyǔ. 【성어】指槐骂柳 zhǐ huái mà liǔ. 내 진심을 빈정거리다讥讽我的真心이미 퇴색한 우상이 되었고, 심지어 사람에게 빈정거림을 받는 대상이 되었다已经成了一个褪色的偶像, 甚至成为一些人讥笑的对象소시민의 허영심과 가소로운 행동을 빈정거리다嘲讽了小市民的虚荣心和可笑行为나는 절대로 네 뜻을 빈정거린 것이 아니라 그저 개인적인 의견을 나타낸 것일 뿐이다我绝对没有挖苦你的意思, 只是表达一下个人看法여기서 빈정거리지 말고, 그를 찾아 가서 잘 말해라你找他说去, 甭在这儿摔簧빈정거리며 남을 욕하다敲撩骂人그렇게 빈정거리지만 마라别净这么耍骨头우리는 그런 사이가 아니니, 빈정거리지 마라咱们不过这个, 你别酽儿咕我넌지시 빈정거리며 그를 조롱하다讽言讽语打趣他여전히 두 아가씨에게 빈정거리며 말하고 있지만 목적은 다른 곳에 있다指槐骂柳地仍对两位小姐发言, 而目标另有所在
  • 어정거리다:    [동사] 转溜 zhuànliū. 徘徊 páihuái. 【문어】彳亍 chìchù. 【구어】转悠 zhuàn‧you. 【전용】活动腿腕儿 huódòng tuǐwànr. 打溜 dǎliū. 홀로 강가에서 어정거리다独自在河边彳亍거리에서 한참 동안 어정거렸다在大街上转悠了半天어정거리며 돌아다니다慢吞吞地走来走去
  • 정거:    [명사] 停 tíng. 停车 tíngchē.
  • 노사정:    [명사] 劳资政 láozīzhèng. 노사정 삼방이 합작해야 한다劳资政三方需要合作

例句与用法

  1. 중국 청두에서 출발한 여객기는 소총의 사정거리 밖에 있었기 때문에 피해를 입지 않았습니다.
    这架飞自中国的客机当时在步枪射程之外,没有受损。
  2. Intercontinental ballistic missile (ICBM) [인터-콘티넨탈 벌리스틱 미사일 (아이씨비엠)] : 사정거리 5,500km 이상
    洲际弹道导弹(ICBM : Intercontinental Ballistic Missile),射程为6000公里以上。
  3. Intercontinental ballistic missile (ICBM) [인터-콘티넨탈 벌리스틱 미사일 (아이씨비엠)] : 사정거리 5,500km 이상
    洲际弹道导弹(ICBM : Intercontinental Ballistic Missile),射程为6000公里以上。
  4. 【파괴력 - A / 스피드 - A / 사정거리 - D / 지속력 - B / 정밀동작성 - B / 성장성 - C】
    (破坏力 - B / 速度 - ∞ / 射程距离 - C / 持续力 - A / 精密动作性 - C / 成长性 - A )

相关词汇

        걱정거리:    [명사] 心事 xīn‧shì. 心曲 xīnqū. 熬心 āoxīn. 愁布袋 chóubùdài. 愁帽 chóumào. 걱정거리가 겹겹이다心事重重걱정거리를 늘어놓다倾诉心曲마음속의 이 걱정거리는 말할 필요조차 없다心里这分熬心就不用提了다른 사람이 나쁜 일을 저질러 놓고, 여기에다 걱정거리를 남겨 놓았는데, 설마 그를 위해 죽음을 무릅쓰려는 것은 아니겠지?别人做了歹事, 把个愁布袋丢在这里, 替他顶死不成?걱정거리가 생기다戴愁帽
        빈정거리다:    [동사] 讥讽 jīfěng. 讥笑 jīxiào. 嘲讽 cháofěng. 挖苦 wā‧ku. 摔簧 shuāi//huáng. 敲撩 qiāoliáo. 耍骨头 shuǎ gǔ‧tou. 酽儿咕 yànr‧gu. 讽言讽语 fěngyán fěngyǔ. 【성어】指槐骂柳 zhǐ huái mà liǔ. 내 진심을 빈정거리다讥讽我的真心이미 퇴색한 우상이 되었고, 심지어 사람에게 빈정거림을 받는 대상이 되었다已经成了一个褪色的偶像, 甚至成为一些人讥笑的对象소시민의 허영심과 가소로운 행동을 빈정거리다嘲讽了小市民的虚荣心和可笑行为나는 절대로 네 뜻을 빈정거린 것이 아니라 그저 개인적인 의견을 나타낸 것일 뿐이다我绝对没有挖苦你的意思, 只是表达一下个人看法여기서 빈정거리지 말고, 그를 찾아 가서 잘 말해라你找他说去, 甭在这儿摔簧빈정거리며 남을 욕하다敲撩骂人그렇게 빈정거리지만 마라别净这么耍骨头우리는 그런 사이가 아니니, 빈정거리지 마라咱们不过这个, 你别酽儿咕我넌지시 빈정거리며 그를 조롱하다讽言讽语打趣他여전히 두 아가씨에게 빈정거리며 말하고 있지만 목적은 다른 곳에 있다指槐骂柳地仍对两位小姐发言, 而目标另有所在
        어정거리다:    [동사] 转溜 zhuànliū. 徘徊 páihuái. 【문어】彳亍 chìchù. 【구어】转悠 zhuàn‧you. 【전용】活动腿腕儿 huódòng tuǐwànr. 打溜 dǎliū. 홀로 강가에서 어정거리다独自在河边彳亍거리에서 한참 동안 어정거렸다在大街上转悠了半天어정거리며 돌아다니다慢吞吞地走来走去
        정거:    [명사] 停 tíng. 停车 tíngchē.
        노사정:    [명사] 劳资政 láozīzhèng. 노사정 삼방이 합작해야 한다劳资政三方需要合作
        사정 1:    [명사] (1) 事情 shì‧qing. 头绪 tóuxù. 情由 qíngyóu. 景遇 jǐngyù. 【방언】说道 shuō‧dao. 사정은 이러하다事情是这样的사정이 복잡하다头绪繁多사정을 묻지 않다不问情由사정이 좋지 않다景遇不佳여기에는 틀림없이 사정이 있다这里头肯定有说道 (2) 恳求 kěnqiú. 恳请 kěnqǐng. 求情 qiú//qíng. 托人情 tuō rénqíng.회의에 출석할 것을 사정하다恳请出席会议사정하며 용서를 바라다求情告饶그 일은 결국 사정하여서 이루어졌다那件事总算托人情办成了사정 2[명사]〈법학〉 司正 sīzhèng. 사정 위원司正委员사정 3[명사]〈군사〉 ☞사정거리(射程距離) 사정 4 [명사]〈생리〉 射精 shèjīng. 丢精 diūjīng. 사정 5 [명사] 查定 chádìng. 核定 hédìng. 상품 가격을 사정하다核定商品价格사정 6[명사] 情儿 qíngr. 사정에 호소하여 부탁하다托情儿
        사정권:    [명사] 射程圈 shèchéngquān. 사격 사정권火枪射程圈
        속사정:    [명사] 底 dǐ. 根底(儿) gēndǐ(r). 情面 qíngmiàn. 【비유】底牌 dǐpái. 【전용】棱缝(儿) léng‧fèng(r). 속사정을 탐지해냈다摸着底了너 저 사람의 속사정을 아니?你了解那个人的根底(儿)吗?속사정을 드러내다亮出情面来상대방의 속사정을 분명히 알고서 어떻게 행동할지를 다시 고려하다摸清对方底牌, 再考虑如何行动그는 속사정을 조금 알게 되었다他看出点儿棱缝(儿)来
        통사정:    [명사] 讲情 jiǎng//qíng. 说情(儿) shuō//qíng(r). 운전수는 법을 위반한 회사에 절대 통사정하지 않았다驾驶员违章公司绝不讲情남에게 통사정하다托人说情(儿)그가 전화로 통사정했다他打电话来说情(儿)
        급정거:    [명사] 急刹车 jíshāchē. 紧急停车 jǐnjí tíngchē. 급정거할 때 무릎 부위가 앞좌석에 부딪혀 관골 관절 탈골을 야기하기 쉽다当急刹车时, 膝部撞在前排座位上, 容易引起髋关节后脱位기차가 급정거한 뒤에도 그녀는 여전히 자고 있었다火车紧急停车后, 她仍在睡觉
        정거장:    [명사] 站 zhàn. 车站 chēzhàn. 停车站 tíngchēzhàn. 차가 정거장에 도착했다车到站了
        공정거래법:    [명사]〈법학〉 公平交易法 gōngpíng jiāoyìfǎ.
        인정사정없다:    [형용사] 狠辣 hěnlà. 수단이 인정사정없다[악랄하다]手段狠辣
        거리거리 1:    [명사] 每条街. 거리거리마다 특별한 분위기가 있는 곳이 있다每条街都有一个气味特别的地方거리거리 2[부사] 每条街. 아주 즐거워하며 거리거리 뛰어다니다快乐开心地跑过每条街
        거리 1:    [명사] 街 jiē. 街道(儿) jiēdào(r). 街上 jiē‧shang. 街头 jiētóu. 거리로 나가 물건을 사다上街买东西거리가 번화하다街上很热闹거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了거리 연설街头演说거리로 쏟아져 나오다涌上街头길거리를 떠돌다[헤매다]流落街头거리 2[명사] 料 liào. 【비유】柄 bǐng. 웃음거리笑料 =笑柄이야깃거리话柄거리 3[명사] (1) 材料 cáiliào. 料子 liào‧zi. 한 편의 소설을 쓸 거리写一部小说的材料 (2) 话题 huàtí. 话头 huàtóu.그 문제는 토론할 거리가 못 된다那个问题成不了讨论的话题거리 4[명사] (1) 距离 jùlí. 【구어】当儿 dāngr. 路程 lùchéng. 등거리等距离일정한 거리를 유지하다保持一定的距离두 침대 사이에 일 척 너비의 거리를 두다两张床中间留一尺宽的当儿거리는 4·50리쯤 된다有四五十里路程 (2) 距离 jùlí. 相差 xiāngchà. 相去 xiāngqù. 隔膜 gé‧mó.그의 견해는 너와 거리가 있다他的看法和你有距离그 거리가 현격하다相差悬殊옛날과 지금의 과학을 비교하면 양자간의 거리가 매우 크다古今科技相较, 二者相去甚远감정상의 거리가 없다没有感情上的隔膜
        거리감:    [명사] 距离感 jùlígǎn. 사람들의 거리감은 도시의 확장과 건설에 따라 이미 큰 변화를 가져왔다人们的距离感已经随着城市的扩张和建设发生了很大的改变
        거리낌:    [명사] 清净 qīngjìng. 坦荡 tǎndàng. 모든 일에 거리낌이 없다耳根清净마음에 거리낌이 없다胸怀坦荡
        국거리:    [명사] 汤料 tāngliào. 야채 국거리蔬菜汤料냉동 건조 국거리冻干汤料
        근거리:    [명사] 近距离 jìnjùlí. 近程 jìnchéng. 근거리 슛近距离投篮근거리 레이더近程雷达
        길거리:    [명사] 街头 jiētóu. 市面(儿) shìmiàn(r). 街上 jiēshàng. 길거리를 떠돌다流落街头길거리가 무척 혼란하다市面(儿)很混乱번화한 길거리에 서 있다站在这繁华的街上
        네거리:    [명사] 十字街(头) shízì jiē(tóu). 十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 辻 shí. 네거리에 서서站在十字街头上네거리의 그 백화점은 이 도시에서 가장 큰 것이다十字路口的那家百货公司是这个城市最大的一家
        단거리:    [명사] 短程 duǎnchéng. 短距离 duǎnjùlí. 短途 duǎntú. 단거리 경주短距离赛跑 =短跑단거리 운송短途运输
        달거리:    [명사] 月经 yuèjīng. 经血 jīngxuè.
        대거리:    [명사] 顶嘴 dǐngzuǐ. 回嘴 huízuǐ. 대거리하는 어린애를 어떻게 교육시킬 것인가?如何教育顶嘴的孩子?
        사정가격:    估价; 考核; 估算; 估值
        사정 하다:    评章; 计价; 评比; 甄; 品题; 鉴定; 评价; 评判; 评定; 评事

相邻词汇

  1. 사정 (동오) 什么意思
  2. 사정 (생리학) 什么意思
  3. 사정 1 什么意思
  4. 사정 하다 什么意思
  5. 사정가격 什么意思
  6. 사정관 什么意思
  7. 사정권 什么意思
  8. 사정근 什么意思
  9. 사정봉 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT