- [명사]
雨脚 yǔjiǎo. 雨丝 yǔsī. 雨柱 yǔzhù. 雨道子 yǔdào‧zi.
빗줄기가 굵어져, 빗소리가 갈수록 선명해지다
雨丝变大了, 声音越来越清晰
창밖에서 쉬지 않고 떨어지는 빗줄기
窗外连绵不歇的雨柱
빗줄기中文什么意思
发音:
相关词汇
- 줄기: A) [명사] (1) 茎 jīng. 干 gàn. 茎秆 jīnggǎn. 나물 줄기树干 (2) 流 liú. 脉 mài. 水流 shuǐliú. 山脉 shānmài. (3) 股 gǔ. 束 shù. [빛·불 등의 줄기]B) [명사] (1) 条 tiáo. 支 zhī. (2) 道 dào. 条 tiáo. [산·물 등의 줄기] (3) 股 gǔ. 束 shù.
- 강줄기: [명사] 河流 héliú. 河道 hédào.
- 꽃줄기: [명사] 花梗 huāgěng. 【방언】梃 tǐng. 花蒂 huādì. 花莛(儿) huātíng(r). 花轴 huāzhóu. 花茎 huājīng. 꽃이 한 송이로 된 꽃줄기独梃儿(只开一朵花的花梗)꽃줄기가 부러졌다花梃折了
- 등줄기: [명사]〈생리〉 脊背 jǐbèi. 脊梁 jǐ‧liang. 한 줄기 식은땀이 등줄기에서 흘러내리다一条冷汗从脊背流下来
- 목줄기: [명사] ‘목덜미’的方言.
- 물줄기: [명사] (1) 水流 shuǐliú. 공기는 물줄기 같아서, 저항이 적은 곳이라면 그곳으로 흐른다空气就象水流一样, 哪里阻力小就先向哪里流动 (2) 水柱(子) shuǐzhù(‧zi)물이 관벽을 따라 만들어진 작은 분출구에서 뿜어져 나와 실제 물줄기같은 느낌을 만들어 내었다水由沿管壁安装的很多小喷嘴喷出, 造成实体水柱的感觉
- 본줄기: [명사] 本干 běngàn. 主干 zhǔgàn.
- 빛줄기: [명사] 光线 guāngxiàn.
- 산줄기: [명사] 山脉 shānmài. 山峦 shānluán. 두 산줄기가 구불구불 남쪽으로 이어지다两山脉逶迤向南延伸웅장한 산줄기가 서울의 천연적인 ‘외곽 성벽’을 이루다壮丽的山峦成为汉城天然的‘外郭城墙’
- 외줄기: [명사] 一条 yītiáo. 一线 yīxiàn. 외줄기 길一条道儿커튼 사이로 비치는 외줄기 희미한 빛透过帘子的一线微光
- 원줄기: [명사] 本干 běngàn.
- 풀줄기: [명사] 草莛儿 cǎotíngr.
- 핏줄기: [명사] (1) 血丝(儿) xiěsī(r). 血丝络子 xiěsīluò‧zi. 한 줄기 한 줄기 핏줄기가 나타났다呈现一条条红血丝 (2) 血统 xuètǒng. 骨血儿 gǔ‧xuer.
- 한줄기: [명사] (1) 一阵(儿, 子) yīzhèn(r, ‧zi). 一场 yīcháng. 한줄기 비가 오다下一场雨 (2) 一条 yītiáo. 一线 yīxiàn. 一丝 yīsī.한줄기 강一条河
- 나무줄기: [명사] 树干 shùgàn. 木质茎 mùzhìjīng. 가을에 나무줄기에 새끼줄을 감아서 겨울을 넘기려는 진드기 류의 해충들을 유인한다秋季在树干缠草绳, 诱集下树越冬害螨的害虫나무줄기가 나는 식물을 목본식물이라고 한다生有木质茎的植物叫木本植物
- 덩굴줄기: [명사]〈식물〉 缠绕茎 chánràojīng. 攀缘茎 pānyuánjīng.
- 땅속줄기: [명사]〈식물〉 地下茎 dìxiàjīng.
- 비늘줄기: [명사] 鳞茎 línjīng. 鳞苗 línmiáo.
- 줄기차다: [형용사] 滔滔 tāotāo. 滚滚 gǔngǔn. 【성어】汹涌澎湃 xiōng yǒng pēng pài. 【성어】波澜壮阔 bō lán zhuàng kuò. 줄기차게 이야기하고 있다滔滔地述说着짙은 연기가 지하철 역구내에서 줄기차게 나왔다一股股浓烟从地铁站台内滚滚而出이 때, 동쪽의 조류는 줄기차게 남쪽의 조류를 향해 나아갔다而此时东潮也正汹涌澎湃地向南潮冲去
- 빗장뼈: [명사] 锁骨 suǒgǔ.
- 빗장: [명사] 闩 shuān. 门闩 ménshuān. 门扣子 ménkòu‧zi. 长关 chángguān. 横格 hénggé. 빗장을 열다打开门闩빗장을 걸다挂门扣子빗장을 벗기고 큰 자물쇠를 열다下了长关, 彻了大锁
- 빗질: [명사] 梳 shū. 拢 lǒng. 梳理 shūlǐ. 拢发 lǒngfà. 拢头 lǒng//tóu. 깨끗하게 빗질하다梳光머리를 빗질하고 얼굴을 씻다拢头洗脸그녀의 금발을 빗질하고 있다梳理着她的金发
- 빗자루: [명사] 帚 zhǒu. 扫帚 sào‧zhou. 笤帚 tiáo‧zhou. 【방언】扫把 sàobǎ. 빗자루로 청소를 할 때는 먼지를 완전히 깨끗하게 없앨 수 없다扫帚清扫时无法把灰尘清扫得彻底
- 빗질 정렬: 梳排序
- 빗속: [명사] 雨里 yǔlǐ. 雨地 yǔdì. 그녀는 마치 빗속에서 돌아온 듯하다她好像是从雨地里回来的
- 빗질양쥐돔: 纵带刺尾鱼