- [명사]
☞바깥양반(―兩班)
- 바깥: [명사] (1) 外头 wài‧tou. 外方 wàifāng. 外面(儿) wài‧mian(r). 外部 wàibù. 外边 wài‧bian. 바깥 엇각外错角바깥 줄外线바깥 호주머니外口袋바깥으로 나가다出外바깥에서 어떤 손님이 당신을 찾습니다外头有客人找您차는 바깥에 있다汽车在外头바깥으로 나가 산보하다到外边去散步바깥에서 누가 노크한다外边有人敲门 (2) 露天 lùtiān. 室外 shìwài.바깥에서의 활동室外活动
- 주인: [명사] (1) 主人 zhǔ‧ren. 主 zhǔ. 东 dōng. 집 주인房子的主人 =房东이 물건은 주인이 없다这东西没有主人 (2) 主人 zhǔ‧ren. 东道 dōngdào.주인과 손님主人和客人 =主客주인 역할을 하다. 한턱내다做东道주인석【문어】主位 (3) 先生 xiān‧sheng. 【구어】当家的 dāngjiā‧de.우리 집 주인[남편]이 돌아오면 바로 당신을 찾아가 보라고 하겠습니다等我先生回来, 我让他马上去找您 (4) 主人翁 zhǔrénwēng.신중국의 주인新中国的主人翁 (5) 家主公 jiāzhǔgōng. 【경어】老爷 lǎo‧ye.댁의 주인어른您家老爷(당신의) 주인어른【경어】令东 (6) 主人 zhǔ‧ren. 东 dōng.주인과 점원东伙(옛날의 상점 혹은 여관의) 주인店东 =店主주인의 아들少东(家)주인과 종主仆(하인이 상전에 대하여) 주인어른【경어】尊上주인을 바꾸다易主주인을 배반하다. 주인을 팔아먹다卖主(儿)주인을 섬기다事主
- 바깥방: [명사] 外屋 wàiwū. 바깥방과 안방外屋和里屋
- 바깥벽: [명사] 外墙 wàiqiáng.
- 바깥일: [명사] (1) 男人在外边干的事. (2) 外事 wàishì. [실외에서 일어난 일] (3) 外场 wàichǎng.그는 바깥일밖에 할 수 없으니 당신이 집안일을 돌봐야 하겠소他只能张罗外场, 内场要你来招呼바깥일을 맡아보다打外