- [동사]
遇到 yù//dào. 碰到 pèngdào.
그녀와 마주칠 가능성이 점점 높아진다
遇到她的可能性越来越大
도둑과 마주친 경험이 있기 때문에, 누구나 도둑으로 보였다
因为碰到过贼, 就看谁都像贼
- 주치의: [명사] 主治医生 zhǔzhì yīshēng. 主治大夫 zhǔzhì dài‧fu. 主医员 zhǔyīyuán.
- 마주 1: [부사] 相 xiāng. 相对 xiāngduì. 面对 miànduì. 迎面 yíngmiàn. 두 사람이 마주 서있다两个人迎面站着마주 2[명사] 马主 mǎzhǔ. 각 마주는 모두 열 필의 경주마를 보유할 수 있고, 매 경기마다 마주는 최대 세 필을 출전시킬 수 있다每个马主可拥有10匹赛马, 每场比赛马主最多参赛三匹
- 행주치마: [명사] 围裙 wéiqún. 油裙 yóu‧qun. 油大襟 yóudàjīn. 【방언】饭单 fàndān. 그의 허리에는 아직도 행주치마가 둘러져 있다他的腰上还围着围裙
- 넝마주이: [명사] 捡破烂的 jiǎnpòlàn‧de. 拾荒的 shíhuāng‧de. 그는 옷 입은 게 넝마주이 같다他穿得像个捡破烂的거리에서 넝마주이를 보다看街上拾荒的(옛날의) 넝마주이掇穷的 =捡沟货的
- 마주보다: [동사] 相视 xiāngshì. 对看 duìkàn. 【속담】当面(儿) dāng//miàn(r). 우리들은 아무 말 없이, 다만 서로 마주보며 웃을 뿐이었다我们没再说什么, 只是相视而笑40여 명이나 되는 학생들과 나는 반나절을 마주보고 있었지만, 나는 할 말을 생각해내지 못했다四十几个学生和我对看了半天, 我还是没能想出话来说마주보고 얘기를 나누다当面(儿)交谈