×

따르릉中文什么意思

发音:
  • [부사]
    丁零 dīnglíng.

    따르릉따르릉 자전거 벨 소리
    丁零丁零的自行车铃声
  • 부르릉:    [부사] 隆隆 lónglóng. 咕隆 gūlōng. 차가 부르릉 시동을 걸고 있다车正在隆隆启动당시 계림 거리에는 부르릉 기계 소리가 가득했다当时的桂林满街的隆隆机器声멀리서 부르릉 천둥소리가 난다远处雷声咕隆咕隆地响
  • 우르릉:    [부사] 隆隆 lónglóng. 轰轰 hōnghōng. 轰隆 hōnglōng. 咕隆 gūlōng. 【문어】殷 yǐn. 천둥이 우르릉 울리다雷声隆隆인쇄 공장의 ‘우르릉’하는 소음으로 주변 주민들이 끊임없이 고통을 호소하다印刷厂噪音‘轰隆’周边居民叫苦不迭귀에는 다만 천둥소리만 우르릉 들리는데, 점점 소리가 커졌다耳中只听得雷声轰轰, 响声渐渐变大了‘우르릉’ 소리가 한 번 들렸을 뿐只听见‘咕隆’一声响어젯밤 우르릉 천둥소리가 났었다昨宵殷其雷
  • 뒤따르다:    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 尾跟 wěigēn. 相随 xiāngsuí. 나는 앞에 갈테니 너희들은 뒤따라라我在前面走, 你们跟着뒤따라 내려가다尾跟着下去두 사람은 선생님을 뒤따라 서점으로 들어갔다两人相随着老师进了书店뒤따라【방언】跟尾儿 =【방언】跟脚 (2) 伴随 bànsuí. 跟着 gēn‧zhe.생산의 대발전에 뒤따라[수반하여] 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다伴随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮한 차례 바람이 불더니 뒤따라서 큰 비가 오기 시작했다刮了一阵风, 跟着就下起了大雨 (3) 跟随 gēnsuí.그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎
  • 따르다 1:    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 跟随 gēnsuí. 随 suí. 从 cóng. 傍 bàng. 나는 앞에 갈 테니 너희들 따라 와라我在前面走, 你们跟着그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎나를 따라 오라随我来어머니를 따라서 천진(天津)에 가다从母赴津그는 매란방을 따르며 호금을 켰다他曾傍梅兰芳拉二胡 (2) 追赶 zhuīgǎn. 企及 qǐjí.따라 잡을 수 없다追赶不上나로서도 따르기 어려운 품성이다我自己也难以企及的品德따르지 못하다【방언】架不住 =抵不上 (3) 恋慕 liànmù. 敬仰 jìngyǎng. 钦慕 qīnmù.그녀는 마음으로부터 그를 따른다[연모한다]她从心里恋慕他학생들은 이 선생님을 매우 따른다学生们非常敬仰这位老师 (4) 按照 ànzhào. 听从 tīngcóng. 听 tīng. 遵从 zūncóng. 依从 yīcóng. 遵循 zūnxún. 遵照 zūnzhào. 向 xiàng. 就 jiù. 依随 yīsuí. 依顺 yīshùn. 依允 yīyǔn. 循从 xúncóng. 循 xún. 适从 shìcóng. 服 fú. 逐 zhú. 顺适 shùnshì. 蹈 dǎo. 仿照 fǎngzhào.예정된 계획에 따라 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务부모의 교훈을 따르다听从父母的教训오직 명령대로 따르다【성어】惟命是听선생님의 가르침을 따르다遵从老师的教导너의 의견을 따른다依从你的意见객관 법칙에 따르다遵循客观规律당장 명령에 따라 처리하라着即遵照일부 사람들은 반대 의견을 따르고 있다一部分的人向着反对意见(마지못해) 따르다俯就 =迁就 =将就지도자를 따라 전진하다依随领袖前进남의 권고에 따르다依顺人的劝告요구에 따르다依允要求명령에 따르다循从命令인습에 따르다因循어디를 따를 것인가何所适从마음속으로 기쁘게 따르다心悦诚服일정한 입장과 주견 없이 대세를 따르다【성어】随波逐流시대 조류를 따르지 못하다不能顺适时代潮流규칙에 따라서 행하다. 규정대로 따라 하다【성어】循规蹈矩관례에 따르다仿照惯例따르며 본받다【문어】祖따르지 않다不依 (5) [주로 ‘따라(서)’의 꼴로 쓰이어] 顺 shùn. 沿(着) yán(‧zhe). 随 suí. 循顺 xúnshùn. 遵 zūn. 缘 yuán. 강변을 따라서 걸어가다顺着河边儿走下去그 길을 따라 걷다沿着那条路走전차길을 따라 서쪽으로 가다随着电车道往西走이 길을 따라서 가면 집에 닿을 수 있다循顺这条路走就可以到家큰길을 따라 가다随大路而行시내를 따라서 가다缘溪而行 (6) 伴随 bànsuí. 随着 suí‧zhe.생산의 대발전에 따라 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮공업의 빠른 발전에 따라 오염 문제가 발생했다随着工业的迅速发展, 产生了污染问题 (7) [주로 ‘따르면’의 꼴로 쓰이어] 根据 gēn‧jù. 据 jù. 【격식】按据 ànjù. 구체적인 상황에 따르면根据具体情况보도에 따르면据报道믿을 만한 소식통에 따르면…据可靠的消息…따르다 2[동사] 倒 dào. 斟 zhēn. 【초기백화】筛 shāi. 차 한 잔을 따르다倒一杯茶술을 한 잔 가득히 따르다斟满一杯酒우선 술을 데워서 따라라先烫酒来筛下
  • 잇따르다:    [동사] 相继 xiāngjì. 相率 xiāngshuài. 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 接履 jiēlǚ. 缕缕行行 lǚlǚhángháng. 【문어】接踵 jiēzhǒng. 대표들이 잇따라 발언하다代表们相继发言모임에 참가했던 손님들이 잇따라 자리를 떴다与会的宾客遂相率离座잇따라 발표하다跟随发表잇따라 입장하다缕缕行行地入场잇따라 계속 오다接踵而来

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 27 전화: 울려 퍼지는 금관악기인가 아니면 따르릉 울리는 상징인가?
    27.电话——是发声的铜器还是玎玲作响的符号?
  2. 27 전화: 울려 퍼지는 금관악기인가 아니면 따르릉 울리는 상징인가?
    27.电话——是发声的铜器还是玎玲作响的符号?
  3. 따르릉, 9시를 알리는 종소리가 울렸지만 어떤 학부모들은 여전히 교문 앞에서 대기하고 있었다.
    9点,开考铃声一响,家长都自顾散去,只有十几位一直在校门口等着。
  4. 전화별소리 따르릉 울린지 오래다
    很长时间的起床铃声
  5. 따르릉 따르릉, 곰돌이가 나갑니다.
    注意,熊出没了。

相关词汇

        부르릉:    [부사] 隆隆 lónglóng. 咕隆 gūlōng. 차가 부르릉 시동을 걸고 있다车正在隆隆启动당시 계림 거리에는 부르릉 기계 소리가 가득했다当时的桂林满街的隆隆机器声멀리서 부르릉 천둥소리가 난다远处雷声咕隆咕隆地响
        우르릉:    [부사] 隆隆 lónglóng. 轰轰 hōnghōng. 轰隆 hōnglōng. 咕隆 gūlōng. 【문어】殷 yǐn. 천둥이 우르릉 울리다雷声隆隆인쇄 공장의 ‘우르릉’하는 소음으로 주변 주민들이 끊임없이 고통을 호소하다印刷厂噪音‘轰隆’周边居民叫苦不迭귀에는 다만 천둥소리만 우르릉 들리는데, 점점 소리가 커졌다耳中只听得雷声轰轰, 响声渐渐变大了‘우르릉’ 소리가 한 번 들렸을 뿐只听见‘咕隆’一声响어젯밤 우르릉 천둥소리가 났었다昨宵殷其雷
        뒤따르다:    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 尾跟 wěigēn. 相随 xiāngsuí. 나는 앞에 갈테니 너희들은 뒤따라라我在前面走, 你们跟着뒤따라 내려가다尾跟着下去두 사람은 선생님을 뒤따라 서점으로 들어갔다两人相随着老师进了书店뒤따라【방언】跟尾儿 =【방언】跟脚 (2) 伴随 bànsuí. 跟着 gēn‧zhe.생산의 대발전에 뒤따라[수반하여] 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다伴随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮한 차례 바람이 불더니 뒤따라서 큰 비가 오기 시작했다刮了一阵风, 跟着就下起了大雨 (3) 跟随 gēnsuí.그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎
        따르다 1:    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 跟随 gēnsuí. 随 suí. 从 cóng. 傍 bàng. 나는 앞에 갈 테니 너희들 따라 와라我在前面走, 你们跟着그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎나를 따라 오라随我来어머니를 따라서 천진(天津)에 가다从母赴津그는 매란방을 따르며 호금을 켰다他曾傍梅兰芳拉二胡 (2) 追赶 zhuīgǎn. 企及 qǐjí.따라 잡을 수 없다追赶不上나로서도 따르기 어려운 품성이다我自己也难以企及的品德따르지 못하다【방언】架不住 =抵不上 (3) 恋慕 liànmù. 敬仰 jìngyǎng. 钦慕 qīnmù.그녀는 마음으로부터 그를 따른다[연모한다]她从心里恋慕他학생들은 이 선생님을 매우 따른다学生们非常敬仰这位老师 (4) 按照 ànzhào. 听从 tīngcóng. 听 tīng. 遵从 zūncóng. 依从 yīcóng. 遵循 zūnxún. 遵照 zūnzhào. 向 xiàng. 就 jiù. 依随 yīsuí. 依顺 yīshùn. 依允 yīyǔn. 循从 xúncóng. 循 xún. 适从 shìcóng. 服 fú. 逐 zhú. 顺适 shùnshì. 蹈 dǎo. 仿照 fǎngzhào.예정된 계획에 따라 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务부모의 교훈을 따르다听从父母的教训오직 명령대로 따르다【성어】惟命是听선생님의 가르침을 따르다遵从老师的教导너의 의견을 따른다依从你的意见객관 법칙에 따르다遵循客观规律당장 명령에 따라 처리하라着即遵照일부 사람들은 반대 의견을 따르고 있다一部分的人向着反对意见(마지못해) 따르다俯就 =迁就 =将就지도자를 따라 전진하다依随领袖前进남의 권고에 따르다依顺人的劝告요구에 따르다依允要求명령에 따르다循从命令인습에 따르다因循어디를 따를 것인가何所适从마음속으로 기쁘게 따르다心悦诚服일정한 입장과 주견 없이 대세를 따르다【성어】随波逐流시대 조류를 따르지 못하다不能顺适时代潮流규칙에 따라서 행하다. 규정대로 따라 하다【성어】循规蹈矩관례에 따르다仿照惯例따르며 본받다【문어】祖따르지 않다不依 (5) [주로 ‘따라(서)’의 꼴로 쓰이어] 顺 shùn. 沿(着) yán(‧zhe). 随 suí. 循顺 xúnshùn. 遵 zūn. 缘 yuán. 강변을 따라서 걸어가다顺着河边儿走下去그 길을 따라 걷다沿着那条路走전차길을 따라 서쪽으로 가다随着电车道往西走이 길을 따라서 가면 집에 닿을 수 있다循顺这条路走就可以到家큰길을 따라 가다随大路而行시내를 따라서 가다缘溪而行 (6) 伴随 bànsuí. 随着 suí‧zhe.생산의 대발전에 따라 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮공업의 빠른 발전에 따라 오염 문제가 발생했다随着工业的迅速发展, 产生了污染问题 (7) [주로 ‘따르면’의 꼴로 쓰이어] 根据 gēn‧jù. 据 jù. 【격식】按据 ànjù. 구체적인 상황에 따르면根据具体情况보도에 따르면据报道믿을 만한 소식통에 따르면…据可靠的消息…따르다 2[동사] 倒 dào. 斟 zhēn. 【초기백화】筛 shāi. 차 한 잔을 따르다倒一杯茶술을 한 잔 가득히 따르다斟满一杯酒우선 술을 데워서 따라라先烫酒来筛下
        잇따르다:    [동사] 相继 xiāngjì. 相率 xiāngshuài. 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 接履 jiēlǚ. 缕缕行行 lǚlǚhángháng. 【문어】接踵 jiēzhǒng. 대표들이 잇따라 발언하다代表们相继发言모임에 참가했던 손님들이 잇따라 자리를 떴다与会的宾客遂相率离座잇따라 발표하다跟随发表잇따라 입장하다缕缕行行地入场잇따라 계속 오다接踵而来
        따르다:    改成; 调适; 跟随; 燮理; 随
        따르면:    根据; 按照; 依据
        따르는:    随同
        따름:    [명사] 只不过 zhǐbùguò. 【속어】干白儿 gānbáir. 【방언】呗 ‧bei. 이것은 단지 하나의 추측일 따름이다这只不过是一种猜测반찬만 먹을 따름이고 밥은 먹지 않는다干白儿吃菜不吃饭좌우간 이와 같을 따름이다反正不过是这样子呗
        따로따로:    [부사] 分别 fēnbié. 【전용】分头 fēntóu. 各自 gèzì. 替另 tì‧lìng. 따로따로 처리하다分别处理따로따로 분담하여 일을 처리하다分头办理제각기 따로따로 자기 생각대로만 일하다各自为政보옥과 가련이 따로따로 인사를 했다宝玉贾琏替另拜见따로따로 두다【성어】单摆浮搁따로따로 보내다分寄(한 세트의 물건을) 따로따로 팔다拆卖
        따름 순서수:    後继序数
        따로 두다:    运交; 托运
        따름정리:    推论

相邻词汇

  1. 따로 두다 什么意思
  2. 따로따로 什么意思
  3. 따르는 什么意思
  4. 따르다 什么意思
  5. 따르다 1 什么意思
  6. 따르면 什么意思
  7. 따름 什么意思
  8. 따름 순서수 什么意思
  9. 따름정리 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.