×

饱暖的韩文

[ bǎonuǎn ] 发音:   "饱暖"的汉语解释
  • [형용사] 의식(衣食)이 풍족하여 생활이 안락하다. [‘饱食暖衣’의 준말] =[饱食暖衣]
  • 饱尝世味:    【성어】(1)세상의 쓴맛 단맛을 다 맛보다. 산전수전 다 겪다.(2)세상 물정을 잘 알다.
  • 饱尝:    [동사]【문어】(1)충분히 맛보다[먹다]. 배부르게 먹다.(2)싫증날 정도로 경험하다.饱尝苦楚;온갖 고초를 다 겪다
  • 饱汉不知饿汉饥:    【속담】 제 배가 부르면 남 배고픈 줄 모른다. =[穿鞋的不知赤脚苦] [坐轿不知抬轿苦] [饱肚不知饿肚饥]
  • 饱学:    [형용사] 학식이 풍부하다. 박식(博識)하다.饱学之士;박식한 인사
  • 饱满:    [형용사](1)포만하다. 풍만하다. 옹골지다.颗粒饱满的小麦;낟알이 옹골지게 여문 밀天不下雨, 子粒不能饱满;비가 오지 않으면, 낟알이 옹골지지 않는다(2)충만하다. 왕성하다.精神饱满;원기가 왕성하다(3)만족하다[시키다].

例句与用法

  1. ‘뜨겁지 않는 것’은 어떤 상태일까요?
    如何做到“无人不饱暖呢?
  2. 추워보여서 억지로깨울라고 하니 꿈쩍도안하더라
    饱暖思欲,此话不假。

相关词汇

        饱尝世味:    【성어】(1)세상의 쓴맛 단맛을 다 맛보다. 산전수전 다 겪다.(2)세상 물정을 잘 알다.
        饱尝:    [동사]【문어】(1)충분히 맛보다[먹다]. 배부르게 먹다.(2)싫증날 정도로 경험하다.饱尝苦楚;온갖 고초를 다 겪다
        饱汉不知饿汉饥:    【속담】 제 배가 부르면 남 배고픈 줄 모른다. =[穿鞋的不知赤脚苦] [坐轿不知抬轿苦] [饱肚不知饿肚饥]
        饱学:    [형용사] 학식이 풍부하다. 박식(博識)하다.饱学之士;박식한 인사
        饱满:    [형용사](1)포만하다. 풍만하다. 옹골지다.颗粒饱满的小麦;낟알이 옹골지게 여문 밀天不下雨, 子粒不能饱满;비가 오지 않으면, 낟알이 옹골지지 않는다(2)충만하다. 왕성하다.精神饱满;원기가 왕성하다(3)만족하다[시키다].
        饱孕:    [동사] 가득 차다. 충만하다.空气中饱孕着鲜花的芳香;공기 속에는 생화의 향기가 가득 차 있다
        饱满丰盈:    【성어】 풍족하다.
        饱嗝儿:    [명사] (포식한 후의) 트림.打饱嗝儿;트림을 하다
        饱看:    [동사] 실컷 보다. 충분히 보다.饱看节日景象;축제 볼거리를 실컷 보다

其他语言

        饱暖的英语:well-fed and well-clad; more than enough to eat and wear
        饱暖的日语:十分に食べ,十分に着る.暮らしが豊かであること. 过着饱暖的生活/暖衣飽食の生活を送る.不自由のない暮らしをする.
        饱暖的俄语:pinyin:bǎonuǎn сытная (еда) и тёплая (одежда); привольная (безбедная, беззаботная) жизнь
        饱暖什么意思:亦作“饱暖”。  食饱衣暖。    ▶ 宋 王禹偁 《十月二十日作》诗: “饱暖我不觉, 羞见 黄州 民。”    ▶ 清 顾炎武 《岁暮》诗: “流离三十年, 苟且图饱暖。”端木蕻良《科尔沁旗草原》十八: “一看人家饱暖, 他就眼红。”

相邻词汇

  1. "饱嗝儿"韩文
  2. "饱孕"韩文
  3. "饱学"韩文
  4. "饱尝"韩文
  5. "饱尝世味"韩文
  6. "饱汉不知饿汉饥"韩文
  7. "饱满"韩文
  8. "饱满丰盈"韩文
  9. "饱看"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT