×

饮马的韩文

发音:   "饮马"的汉语解释
  • 말에게 물을 먹이다.

    该饮马去了;
    말에게 물을 먹이러 가야겠다
  • 饮马投钱:    【성어】 말에 물을 먹이고 돈을 던지다;입은 은혜는 반드시 갚다. [한(漢)의 황자렴(黃子廉)이 말에 물을 먹이고 물값으로 돈을 던졌다는 고사에서 나옴]
  • 饮馔:    [명사]【문어】 음찬. 술과 안주.
  • 饮饯:    [동사]【문어】 이별주를 마시다.饮饯送别;이별주를 마시고 헤어지다
  • 饮食题材电影:    음식을 소재로 한 영화
  • 饮鸩止渴:    【성어】 목이 마르다 하여 독이 든 술을 마셔 갈증을 풀다;후환을 생각하지 않고 눈앞의 위급만을 면하기 위해 임시방편을 쓰다.

例句与用法

  1. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。
  2. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。
  3. 설날의 음식을 통틀어 '설음식' 또는 '세찬(歲饌)'이라 하고 설날의 술을 '설술[歲酒]'이라고 한다.
    词曲中常用“长城饮马或“饮马长城称之。
  4. 설날의 음식을 통틀어 '설음식' 또는 '세찬(歲饌)'이라 하고 설날의 술을 '설술[歲酒]'이라고 한다.
    词曲中常用“长城饮马或“饮马长城称之。
  5. 그냥 짧은 드라이브 또는 모든 위대한 쇼핑에 자전거를 타고와 말리부가 제공하는 식사!
    只是很短的车或骑自行车到所有伟大的购物和餐饮马里布来!

相关词汇

        饮马投钱:    【성어】 말에 물을 먹이고 돈을 던지다;입은 은혜는 반드시 갚다. [한(漢)의 황자렴(黃子廉)이 말에 물을 먹이고 물값으로 돈을 던졌다는 고사에서 나옴]
        饮馔:    [명사]【문어】 음찬. 술과 안주.
        饮饯:    [동사]【문어】 이별주를 마시다.饮饯送别;이별주를 마시고 헤어지다
        饮食题材电影:    음식을 소재로 한 영화
        饮鸩止渴:    【성어】 목이 마르다 하여 독이 든 술을 마셔 갈증을 풀다;후환을 생각하지 않고 눈앞의 위급만을 면하기 위해 임시방편을 쓰다.
        饮食题材歌曲:    음식을 소재로 한 노래
        :    ━A) [동사] 전별(餞別)하다. 송별연을 하다.饯行;활용단어참조 ━B)(1)[동사] 꿀이나 설탕에 과일을 재다.(2)[명사] 꿀이나 설탕에 잰 과일. =[蜜mì饯]
        饮食题材作品:    음식을 소재로 한 작품
        饯别:    [동사] 전별하다. 송별연을 하다.饯别宴会;송별연 =[饯行]

其他语言

        饮马的英语:water a horse
        饮马的法语:abreuver des chevaux
        饮马什么意思:  1.  给马喝水。    ▶ 《左传‧襄公十七年》: “ 卫 孙蒯 田于 曹 隧, 饮马于 重丘 , 毁其瓶。”    ▶ 《太平御览》卷六四二引《璅语》: “ 晋 治氏 女徒病, 弃之。    ▶ 舞嚚 之马僮饮马而见之。”    ▶ 周立波 《暴风骤雨》第一部九: “第...

相邻词汇

  1. "饮食题材作品"韩文
  2. "饮食题材歌曲"韩文
  3. "饮食题材电影"韩文
  4. "饮饯"韩文
  5. "饮馔"韩文
  6. "饮马投钱"韩文
  7. "饮鸩止渴"韩文
  8. "饯"韩文
  9. "饯别"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.