×

追忆潸然的韩文

发音:
  • 언젠가 이 사랑을 떠올리면 분명 울어버릴 것 같아
  • 潸然:    [형용사]【문어】 눈물을 흘리는 모양.潸然泪下;눈물을 줄줄 흘리다 =潸然出涕 =涕下潸然
  • 追忆:    [명사][동사] 추억(하다).追忆往事;지난 일을 회상하다含泪追忆过去的苦难;눈물을 머금은 채 옛날의 고난을 회상하다
  • 追忆似水年华:    잃어버린 시간을 찾아서
  • 追念:    [명사][동사] 추념(하다). 추상(하다). 추모(하다). 추억(하다). 추사(하다). 회상(하다). =[追思]
  • 追征:    [동사] 추징하다.追征税款;세금을 추징하다

例句与用法

  1. 3. 《언젠가 이 사랑을 떠올리면 분명 울어버릴 것 같아》 | 4. 《중쇄를 찍자!》 | 5. 《집을 파는 여자》 | 6. 《도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다》
    3. 追忆潸然 | 4. 重版出来! | 5. 卖房女子 | 6. 逃避虽可恥但有用
  2. 3. 《언젠가 이 사랑을 떠올리면 분명 울어버릴 것 같아》 | 4. 《중쇄를 찍자!》 | 5. 《집을 파는 여자》 | 6. 《도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다》
    3. 追忆潸然 | 4. 重版出来! | 5. 卖房女子 | 6. 逃避虽可恥但有用
  3. 3. 《언젠가 이 사랑을 떠올리면 분명 울어버릴 것 같아》 | 4. 《중쇄를 찍자!》 | 5. 《집을 파는 여자》 | 6. 《도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다》
    3. 追忆潸然 | 4. 重版出来! | 5. 卖房女子 | 6. 逃避虽可恥但有用

相关词汇

        潸然:    [형용사]【문어】 눈물을 흘리는 모양.潸然泪下;눈물을 줄줄 흘리다 =潸然出涕 =涕下潸然
        追忆:    [명사][동사] 추억(하다).追忆往事;지난 일을 회상하다含泪追忆过去的苦难;눈물을 머금은 채 옛날의 고난을 회상하다
        追忆似水年华:    잃어버린 시간을 찾아서
        追念:    [명사][동사] 추념(하다). 추상(하다). 추모(하다). 추억(하다). 추사(하다). 회상(하다). =[追思]
        追征:    [동사] 추징하다.追征税款;세금을 추징하다
        追怀:    [동사] 추회하다. 회상하다. 추억하다.追怀往事;지난 일을 회상하다
        追往:    [형용사]【속어】 교제가 많다.日子火蓬, 人情自然也追往;행세를 할 때엔 교제 또한 자연히 빈번하다
        追思:    ☞[追想xiǎng]
        追影:    [동사] (죽은 사람의) 옛 모습을 그리워하다.
        追悔:    [동사] 후회하다.追悔莫及;후회막급. 후회해도 소용없다 =[后悔]

其他语言

相邻词汇

  1. "追影"韩文
  2. "追往"韩文
  3. "追征"韩文
  4. "追忆"韩文
  5. "追忆似水年华"韩文
  6. "追念"韩文
  7. "追怀"韩文
  8. "追思"韩文
  9. "追悔"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.