×

跳进黄河也洗不清的韩文

发音:   "跳进黄河也洗不清"的汉语解释
  • 【속담】 황하에 뛰어들어도 깨끗하게 씻어버릴 수 없다;
    아무리 해도 오명을 벗을 수 없다.
  • 黄河:    [명사]〈지리〉 황하.黄河清;황하가 맑아지다. 【전용】 드문 일 [옛날에는 상서로운 징조로 여김]黄河尚有澄清日;황하도 맑을 때가 있다黄河为界;황하를 경계로 삼다. 【전용】 경계를 뚜렷이 정하다
  • …不清:    [접미사] 분명하지[명확하지] 않다.看…不清;명확하게 보이지 않는다说…不清;명확하게 말하지 않다分…不清;명확히 분별하지 못하다 →[清楚(1)]
  • 淤黄河:    [명사]〈지리〉 어황하. [황하의 옛 물길]
  • 不清头:    [동사]【방언】 상황을 모르다. 어물쩍해서 넘기다.他向来有条理, 经手的事没有一件不清头的;그는 본시 매사에 분명해서, 그의 손을 거친 일 중 어물쩍해서 넘긴 것은 하나도 없다
  • 分不清:    확실히 분간하지 못하다. 확실히 분간할 수 없다. ↔[分得清]

例句与用法

  1. 지도 모르는 강물에 뛰여든것을 아는가요?
    你是不是觉得跳进黄河也洗不清了?

相关词汇

        黄河:    [명사]〈지리〉 황하.黄河清;황하가 맑아지다. 【전용】 드문 일 [옛날에는 상서로운 징조로 여김]黄河尚有澄清日;황하도 맑을 때가 있다黄河为界;황하를 경계로 삼다. 【전용】 경계를 뚜렷이 정하다
        …不清:    [접미사] 분명하지[명확하지] 않다.看…不清;명확하게 보이지 않는다说…不清;명확하게 말하지 않다分…不清;명확히 분별하지 못하다 →[清楚(1)]
        淤黄河:    [명사]〈지리〉 어황하. [황하의 옛 물길]
        不清头:    [동사]【방언】 상황을 모르다. 어물쩍해서 넘기다.他向来有条理, 经手的事没有一件不清头的;그는 본시 매사에 분명해서, 그의 손을 거친 일 중 어물쩍해서 넘긴 것은 하나도 없다
        分不清:    확실히 분간하지 못하다. 확실히 분간할 수 없다. ↔[分得清]
        咬不清:    발음이 똑똑치 않다.他咬字都咬不清;그는 글자 발음도 똑똑치 못하다
        四不清:    [명사] ‘人民公社’(인민공사) 안에서 재고(在庫)·장부 정리·노동 점수·자산의 네 가지가 분명치 않은 것. →[四清运动]
        弄不清:    분명히 하지 못하다. 분간하지 못하다. 구별할 수 없다.弄不清谁是谁非;누가 옳고 누가 그른지 분간할 수 없다 ↔[弄得清]
        摸不清:    잘 알 수 없다. 짐작할 수 없다. ↔[摸得清]
        数不清:    (너무 많아서) 확실하게 셀 수 없다. 이루 다 헤아릴 수 없다.来参观的人多得数不清;참관하러 온 사람은 셀 수 없을 정도로 많았다 ↔[数得清]
        算不清:    (1)계산이 정확하지 않다.(2)(너무 많거나 복잡해서) 확실하게 계산할 수 없다. 정확하게 셀 수 없다.算不清是多少人;몇 사람인지 정확하게 셀 수 없다
        认不清:    확실히 분간할 수 없다. 똑똑히 알 수 없다. 본 기억이 분명하지 않다.
        说不清:    (1)명확하게[똑똑히]는 말할 수 없다.(2)확실하게는 모른다.
        闹不清:    (1)구별할 수가 없다. 확실히 모르다. 잘 이해되지 않다.我也闹不清是怎么回事儿了;무슨 까닭인지 나도 모르겠습니다(2)깨끗이 수습되지 않다. 잘 해결되지 않다.那件事情还闹不清;그 문제는 아직 해결되지 않았다
        不清不白:    깨끗하지[분명하지] 않다. 흐리터분하다.不清不白的钱;부정(不淨)한 돈官司就这样不清不白地完;재판은 이렇게 흐지부지하게 끝났다
        听不清(楚):    똑똑히[분명히] 들리지 않다. ↔[听得清楚]
        看不清(楚):    똑똑히 보이지 않다.我是近视眼, 远的地方看不清(楚);나는 근시안이기 때문에 먼 곳은 똑똑히 안 보인다
        不到黄河心不死:    【성어】 황하에 이르기 전에는 단념하지 않다;결심을 쉽게 버리지 않다. 목적을 달성하기 전에는 그만두지 않는다.
        跳过:    (1)[동사] 뛰어넘다.跳过三行来读;3행을 뛰어넘어 읽다(2)[명사]〈체육〉 (육상에서의) 클리어(clear). [바나 허들을 넘어뜨리지 않고 잘 뛰어넘는 것]
        跳达:    [명사][동사] 시중(들다). 주선(하다). 보살핌[보살피다]. 응대(하다).所有事情全仗他一人跳达了;모든 일은 그 사람 혼자서 돌보았다
        跳远:    넓이뛰기; 넓이 뛰기
        跳车:    [동사] (달리는) 차에 뛰어 올라 타다. 차에서 뛰어 내리다.跳车真危险;차에 뛰어서 타는[내리는] 것은 정말로 위험하다
        跳远(儿):    [명사][동사]〈체육〉 멀리뛰기(하다).三级跳远(儿);삼단뛰기 =[急jí行跳远]
        跳蹦:    [동사] 훌쩍 뛰다. 깡충 뛰다.
        跳远运动员:    멀리뛰기 선수
        跳蹋:    [동사] 난폭하게 성질을 부리다. 초조하여 화를 내다. 발을 동동 구르며 대들다.在家跳蹋也没有用;집에서 발을 동동 구르며 대들어도 소용이 없다

其他语言

        跳进黄河也洗不清的英语:even if (he) jumped into the huanghe river, (he) could never wash (himself) clean.; be unable to wash oneself clean even if one jumps into the yellow river -- to find it hard to clear oneself; there's...
        跳进黄河也洗不清什么意思:谓无辜受累蒙上恶名而无法表白。    ▶ 陆文夫 《荣誉》: “不明底细的还以为自己故意虚报, 这种冤枉, 真是跳进 黄河 也洗不清。”亦作“ 跳下黄河洗不清 ”、“ 跳到黄河也洗不清 ”。    ▶ 陈登科 《活人塘》三: “蛇咬一口, 入骨三分, 贼咬一口, 跳下 黄河 洗不清。”    ▶ 束为 《好人田木瓜》:...

相邻词汇

  1. "跳蹋"韩文
  2. "跳蹦"韩文
  3. "跳车"韩文
  4. "跳达"韩文
  5. "跳过"韩文
  6. "跳远"韩文
  7. "跳远(儿)"韩文
  8. "跳远运动员"韩文
  9. "跳道"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT