×

让-保尔·马拉的韩文

发音:
  • 장폴 마라
  • 让 1:    (1)[동사] 양보하다. 사양(辭讓)하다.退让;사양하다 =逊让 =谦让寸步不让;한 치도 양보하지 않다弟弟小, 哥哥让着他点儿;동생이 어리니, 형이 그에게 좀 양보해라请让一让;ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다不让不让!;사양하지 마십시오! =别让别让!你事事得děi让着他;너는 무슨 일이든 그에게 양보해야 한다让俩子zǐ儿;(바둑에서) 두 점을 접고 두다(2)[동사] 옆으로 피하다. 비키다.让出一条路来;(지나가도록) 길을 내주다幸亏我让得快, 要不早给那辆自行车撞倒了;다행히도 나는 재빨리 피했는데, 빠르지 않았다면 그 자전거에 부딪쳐 넘어졌을 것이다(3)[동사] …을[를] 권하다. 안내하다.让茶;활용단어참조您实在吃饱了, 我也不再让您了;정말 많이 드셨다면, 저도 더 이상 권하지 않겠습니다把客人让进屋里;손님을 집안으로 안내하다(4)[동사] 넘겨주다. 양도하다. 맡기다.转让;넘겨주다. 양도하다把房子让给别人;집을 남에게 넘겨주다新建楼房出让;신축 이층집을 팔다今天让我!;오늘은 나에게 맡기시오[오늘 계산은 내가 치르겠습니다](5)[동사] (값이나 조건을) 깎아 주다. 감해 주다.你可以再让点儿价吧?좀 더 깎아 줄 수 있죠?让那么些可实在办不了;그렇게 많이 깎으면 정말 안 됩니다让点儿分量;조금 덤을 주다(6)[동사] …하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.不让去;못 가게 하다我不能让你这么做;나는 너로 하여금 이렇게 하도록 할 수는 없다让我过去;지나가게 해 주시오对不起, 让你久等了;미안합니다, 오래 기다리시게 했습니다他让我把这个消息转告你;그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다让他哭吧!;그가 울도록 놔두시오!他要去就让他去吧!;그가 가고 싶다면 가도록 내버려 두시오! →[把bǎ B)(2)] [叫B)(1)] [令A)(3)] [使A)(3)](7)[개사] …에게[…에 의해] (…당하다).※주의 : ‘被’의 용법과 같으며 구어(口語)에서는 ‘被’보다 더 많이 사용됨. 동사 앞에 ‘给’를 수반하여 당하는 일을 더욱 부각하기도 한다. 한편 ‘被’ 뒤의 가해자는 생략될 수 있으나 ‘让’ 뒤의 가해자는 생략될 수 없다. 즉 ‘行李被淋了’는 되지만 ‘行李让淋了’는 안 된다.一碗茶让他碰洒了;그가 차 한 잔을 엎질렀다行李让雨给淋了;짐이 비에 젖었다丢的包裹让一个小学生拾得, 交给警察了;잃어버린 보따리는 한 초등학생이 주워서 경찰에게 주었다 =[被C)](8)(‘就是’(비록, 설사)와 함께 쓰여) 그렇다 하더라도.她这番举动, 就是让男子汉做也做不来;그녀의 이런 행동은 설사 남자라 해도 해 내지 못한다 →[便biàn B)(2)](9)[동사]【문어】 꾸짖다. 책망하다.诮让;힐책하다(10)(Ràng) [명사] 성(姓). 让 2 (1)[동사] 양보하다. 사양(辭讓)하다.退让;사양하다 =逊让 =谦让寸步不让;한 치도 양보하지 않다弟弟小, 哥哥让着他点儿;동생이 어리니, 형이 그에게 좀 양보해라请让一让;ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다不让不让!;사양하지 마십시오! =别让别让!你事事得děi让着他;너는 무슨 일이든 그에게 양보해야 한다让俩子zǐ儿;(바둑에서) 두 점을 접고 두다(2)[동사] 옆으로 피하다. 비키다.让出一条路来;(지나가도록) 길을 내주다幸亏我让得快, 要不早给那辆自行车撞倒了;다행히도 나는 재빨리 피했는데, 빠르지 않았다면 그 자전거에 부딪쳐 넘어졌을 것이다(3)[동사] …을[를] 권하다. 안내하다.让茶;활용단어참조您实在吃饱了, 我也不再让您了;정말 많이 드셨다면, 저도 더 이상 권하지 않겠습니다把客人让进屋里;손님을 집안으로 안내하다(4)[동사] 넘겨주다. 양도하다. 맡기다.转让;넘겨주다. 양도하다把房子让给别人;집을 남에게 넘겨주다新建楼房出让;신축 이층집을 팔다今天让我!;오늘은 나에게 맡기시오[오늘 계산은 내가 치르겠습니다](5)[동사] (값이나 조건을) 깎아 주다. 감해 주다.你可以再让点儿价吧?좀 더 깎아 줄 수 있죠?让那么些可实在办不了;그렇게 많이 깎으면 정말 안 됩니다让点儿分量;조금 덤을 주다(6)[동사] …하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.不让去;못 가게 하다我不能让你这么做;나는 너로 하여금 이렇게 하도록 할 수는 없다让我过去;지나가게 해 주시오对不起, 让你久等了;미안합니다, 오래 기다리시게 했습니다他让我把这个消息转告你;그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다让他哭吧!;그가 울도록 놔두시오!他要去就让他去吧!;그가 가고 싶다면 가도록 내버려 두시오! →[把bǎ B)(2)] [叫B)(1)] [令A)(3)] [使A)(3)](7)[개사] …에게[…에 의해] (…당하다).※주의 : ‘被’의 용법과 같으며 구어(口語)에서는 ‘被’보다 더 많이 사용됨. 동사 앞에 ‘给’를 수반하여 당하는 일을 더욱 부각하기도 한다. 한편 ‘被’ 뒤의 가해자는 생략될 수 있으나 ‘让’ 뒤의 가해자는 생략될 수 없다. 즉 ‘行李被淋了’는 되지만 ‘行李让淋了’는 안 된다.一碗茶让他碰洒了;그가 차 한 잔을 엎질렀다行李让雨给淋了;짐이 비에 젖었다丢的包裹让一个小学生拾得, 交给警察了;잃어버린 보따리는 한 초등학생이 주워서 경찰에게 주었다 =[被C)](8)(‘就是’(비록, 설사)와 함께 쓰여) 그렇다 하더라도.她这番举动, 就是让男子汉做也做不来;그녀의 이런 행동은 설사 남자라 해도 해 내지 못한다 →[便biàn B)(2)](9)[동사]【문어】 꾸짖다. 책망하다.诮让;힐책하다(10)(Ràng) [명사] 성(姓).
  • 马拉松:    [명사](1)【음역어】【약칭】〈체육〉 마라톤(marathon).(2)【비유】【폄하】 시간을 오래 끄는 것.马拉松演说;오래 끄는 연설. 장광설马拉松战术;지연 전술
  • 马拉犁:    [명사]〈농업〉 마소가 끄는 쟁기.
  • 马拉维:    [명사]【음역어】〈지리〉 말라위(Malawi). 수도는 ‘利隆圭’(릴롱궤, Lilongwe). =[马拉威]
  • 危地马拉:    [명사]【음역어】〈지리〉 과테말라.

例句与用法

  1. 7월 13일 - 샤를로트 코르데가 장폴 마라를 그의 욕조에서 살해함.
    七月十三日:夏绿蒂·科黛刺杀了在浴缸中的让-保尔·马拉

相关词汇

        让 1:    (1)[동사] 양보하다. 사양(辭讓)하다.退让;사양하다 =逊让 =谦让寸步不让;한 치도 양보하지 않다弟弟小, 哥哥让着他点儿;동생이 어리니, 형이 그에게 좀 양보해라请让一让;ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다不让不让!;사양하지 마십시오! =别让别让!你事事得děi让着他;너는 무슨 일이든 그에게 양보해야 한다让俩子zǐ儿;(바둑에서) 두 점을 접고 두다(2)[동사] 옆으로 피하다. 비키다.让出一条路来;(지나가도록) 길을 내주다幸亏我让得快, 要不早给那辆自行车撞倒了;다행히도 나는 재빨리 피했는데, 빠르지 않았다면 그 자전거에 부딪쳐 넘어졌을 것이다(3)[동사] …을[를] 권하다. 안내하다.让茶;활용단어참조您实在吃饱了, 我也不再让您了;정말 많이 드셨다면, 저도 더 이상 권하지 않겠습니다把客人让进屋里;손님을 집안으로 안내하다(4)[동사] 넘겨주다. 양도하다. 맡기다.转让;넘겨주다. 양도하다把房子让给别人;집을 남에게 넘겨주다新建楼房出让;신축 이층집을 팔다今天让我!;오늘은 나에게 맡기시오[오늘 계산은 내가 치르겠습니다](5)[동사] (값이나 조건을) 깎아 주다. 감해 주다.你可以再让点儿价吧?좀 더 깎아 줄 수 있죠?让那么些可实在办不了;그렇게 많이 깎으면 정말 안 됩니다让点儿分量;조금 덤을 주다(6)[동사] …하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.不让去;못 가게 하다我不能让你这么做;나는 너로 하여금 이렇게 하도록 할 수는 없다让我过去;지나가게 해 주시오对不起, 让你久等了;미안합니다, 오래 기다리시게 했습니다他让我把这个消息转告你;그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다让他哭吧!;그가 울도록 놔두시오!他要去就让他去吧!;그가 가고 싶다면 가도록 내버려 두시오! →[把bǎ B)(2)] [叫B)(1)] [令A)(3)] [使A)(3)](7)[개사] …에게[…에 의해] (…당하다).※주의 : ‘被’의 용법과 같으며 구어(口語)에서는 ‘被’보다 더 많이 사용됨. 동사 앞에 ‘给’를 수반하여 당하는 일을 더욱 부각하기도 한다. 한편 ‘被’ 뒤의 가해자는 생략될 수 있으나 ‘让’ 뒤의 가해자는 생략될 수 없다. 즉 ‘行李被淋了’는 되지만 ‘行李让淋了’는 안 된다.一碗茶让他碰洒了;그가 차 한 잔을 엎질렀다行李让雨给淋了;짐이 비에 젖었다丢的包裹让一个小学生拾得, 交给警察了;잃어버린 보따리는 한 초등학생이 주워서 경찰에게 주었다 =[被C)](8)(‘就是’(비록, 설사)와 함께 쓰여) 그렇다 하더라도.她这番举动, 就是让男子汉做也做不来;그녀의 이런 행동은 설사 남자라 해도 해 내지 못한다 →[便biàn B)(2)](9)[동사]【문어】 꾸짖다. 책망하다.诮让;힐책하다(10)(Ràng) [명사] 성(姓). 让 2 (1)[동사] 양보하다. 사양(辭讓)하다.退让;사양하다 =逊让 =谦让寸步不让;한 치도 양보하지 않다弟弟小, 哥哥让着他点儿;동생이 어리니, 형이 그에게 좀 양보해라请让一让;ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다不让不让!;사양하지 마십시오! =别让别让!你事事得děi让着他;너는 무슨 일이든 그에게 양보해야 한다让俩子zǐ儿;(바둑에서) 두 점을 접고 두다(2)[동사] 옆으로 피하다. 비키다.让出一条路来;(지나가도록) 길을 내주다幸亏我让得快, 要不早给那辆自行车撞倒了;다행히도 나는 재빨리 피했는데, 빠르지 않았다면 그 자전거에 부딪쳐 넘어졌을 것이다(3)[동사] …을[를] 권하다. 안내하다.让茶;활용단어참조您实在吃饱了, 我也不再让您了;정말 많이 드셨다면, 저도 더 이상 권하지 않겠습니다把客人让进屋里;손님을 집안으로 안내하다(4)[동사] 넘겨주다. 양도하다. 맡기다.转让;넘겨주다. 양도하다把房子让给别人;집을 남에게 넘겨주다新建楼房出让;신축 이층집을 팔다今天让我!;오늘은 나에게 맡기시오[오늘 계산은 내가 치르겠습니다](5)[동사] (값이나 조건을) 깎아 주다. 감해 주다.你可以再让点儿价吧?좀 더 깎아 줄 수 있죠?让那么些可实在办不了;그렇게 많이 깎으면 정말 안 됩니다让点儿分量;조금 덤을 주다(6)[동사] …하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.不让去;못 가게 하다我不能让你这么做;나는 너로 하여금 이렇게 하도록 할 수는 없다让我过去;지나가게 해 주시오对不起, 让你久等了;미안합니다, 오래 기다리시게 했습니다他让我把这个消息转告你;그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다让他哭吧!;그가 울도록 놔두시오!他要去就让他去吧!;그가 가고 싶다면 가도록 내버려 두시오! →[把bǎ B)(2)] [叫B)(1)] [令A)(3)] [使A)(3)](7)[개사] …에게[…에 의해] (…당하다).※주의 : ‘被’의 용법과 같으며 구어(口語)에서는 ‘被’보다 더 많이 사용됨. 동사 앞에 ‘给’를 수반하여 당하는 일을 더욱 부각하기도 한다. 한편 ‘被’ 뒤의 가해자는 생략될 수 있으나 ‘让’ 뒤의 가해자는 생략될 수 없다. 즉 ‘行李被淋了’는 되지만 ‘行李让淋了’는 안 된다.一碗茶让他碰洒了;그가 차 한 잔을 엎질렀다行李让雨给淋了;짐이 비에 젖었다丢的包裹让一个小学生拾得, 交给警察了;잃어버린 보따리는 한 초등학생이 주워서 경찰에게 주었다 =[被C)](8)(‘就是’(비록, 설사)와 함께 쓰여) 그렇다 하더라도.她这番举动, 就是让男子汉做也做不来;그녀의 이런 행동은 설사 남자라 해도 해 내지 못한다 →[便biàn B)(2)](9)[동사]【문어】 꾸짖다. 책망하다.诮让;힐책하다(10)(Ràng) [명사] 성(姓).
        马拉松:    [명사](1)【음역어】【약칭】〈체육〉 마라톤(marathon).(2)【비유】【폄하】 시간을 오래 끄는 것.马拉松演说;오래 끄는 연설. 장광설马拉松战术;지연 전술
        马拉犁:    [명사]〈농업〉 마소가 끄는 쟁기.
        马拉维:    [명사]【음역어】〈지리〉 말라위(Malawi). 수도는 ‘利隆圭’(릴롱궤, Lilongwe). =[马拉威]
        危地马拉:    [명사]【음역어】〈지리〉 과테말라.
        喜马拉雅山:    [명사]【음역어】〈지리〉 히말라야 산맥(Hima- laya 山脈). →[珠Zhū穆朗玛峰]
        异程马拉松:    [명사]〈체육〉 역전(驛傳) 마라톤.
        马拉松赛跑:    [명사]【음역어】〈체육〉 마라톤 경기. =[马拉敦竞走] [【약칭】 马拉松(1)]
        让-保尔·佩内:    장폴 페닝
        让-亨利·法布尔:    장 앙리 파브르
        让-保罗·萨特:    장폴 사르트르
        让-保罗·贝尔蒙多:    장폴 벨몽도
        让 (卢森堡大公):    장 (룩셈부르크)
        让-保罗·高缇耶:    장폴 고티에
        :    허락; 에; 시키다
        让-克洛德·容克:    장클로드 융커

其他语言

相邻词汇

  1. "让"韩文
  2. "让 (卢森堡大公)"韩文
  3. "让 1"韩文
  4. "让-亨利·法布尔"韩文
  5. "让-保尔·佩内"韩文
  6. "让-保罗·萨特"韩文
  7. "让-保罗·贝尔蒙多"韩文
  8. "让-保罗·高缇耶"韩文
  9. "让-克洛德·容克"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT