×

西吉贝尔特一世的韩文

发音:
  • 시기베르투스 1세
  • 吉贝:    [명사]〈식물〉 길패. 목화. =[木棉(1)]
  • 一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
  • 超特一:    ☞[超等]
  • 诺贝尔奖金:    [명사] 노벨상(금).诺贝尔奖金受领人;노벨상 수상자
  • 一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]

相关词汇

        吉贝:    [명사]〈식물〉 길패. 목화. =[木棉(1)]
        一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
        超特一:    ☞[超等]
        基尔特:    [명사]【음역어】 길드(guild).基尔特社会主义;길드 사회주의
        诺贝尔奖金:    [명사] 노벨상(금).诺贝尔奖金受领人;노벨상 수상자
        一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
        上沃尔特:    [명사]〈지리〉 오트볼타(Haute Volta). 수도는 ‘瓦加杜古’(와가두구 Ouagadougou).
        一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
        一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.
        不可一世:    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
        第一世界:    [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]
        脚擂鼓一世苦:    【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.
        弓肩缩背一世苦累:    【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.
        聪明一世, 糊涂一时:    【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
        西吉洛:    시질로
        西吉斯蒙德圆柱:    지그문트 3세 바사 기둥
        西吉贝尔特三世:    시기베르투스 3세
        西吉斯蒙德·塔尔贝格:    지기스문트 탈베르크
        西名古屋港線:    나고야 임해 고속 철도 니시나고야코 선
        西吉斯蒙德 (神圣罗马帝国):    지기스문트 (신성 로마 황제)
        西向日车站:    니시무코역
        西吉斯蒙德:    지기스문트
        西吾野站:    니시아가노역

其他语言

相邻词汇

  1. "西吉斯蒙德"韩文
  2. "西吉斯蒙德 (神圣罗马帝国)"韩文
  3. "西吉斯蒙德·塔尔贝格"韩文
  4. "西吉斯蒙德圆柱"韩文
  5. "西吉洛"韩文
  6. "西吉贝尔特三世"韩文
  7. "西名古屋港線"韩文
  8. "西向日车站"韩文
  9. "西吾野站"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT