×

虎尾春冰的韩文

[ hǔwěichūnbīng ] 发音:   "虎尾春冰"的汉语解释
  • 【성어】 범의 꼬리를 밟거나 봄날의 얼음 위를 걷다;
    매우 위험한 짓을 하다.
  • 春冰:    [명사]【문어】 봄철의 살얼음. 【비유】 쉽게 소실되는 사물 또는 위험한 처지.虎尾春冰;【성어】 호랑이 꼬리를 밟거나 살얼음을 밟는 것처럼 매우 위험하다
  • 履虎尾:    [동사] 범의 꼬리를 밟다. 【비유】 위험을 무릅쓰다. 위험한 짓을 하다. =[履尾]
  • 虎尾草:    [명사]〈식물〉 나도바랭이.
  • 蹈虎尾:    【속담】 호랑이 꼬리를 밟다;위험한 일을 하다. 위험을 야기하다.
  • 涉(于)春冰:    살얼음 위를 건너가다. 【비유】 대단한 위험을 무릅쓰다. 모험하다.

相关词汇

        春冰:    [명사]【문어】 봄철의 살얼음. 【비유】 쉽게 소실되는 사물 또는 위험한 처지.虎尾春冰;【성어】 호랑이 꼬리를 밟거나 살얼음을 밟는 것처럼 매우 위험하다
        履虎尾:    [동사] 범의 꼬리를 밟다. 【비유】 위험을 무릅쓰다. 위험한 짓을 하다. =[履尾]
        虎尾草:    [명사]〈식물〉 나도바랭이.
        蹈虎尾:    【속담】 호랑이 꼬리를 밟다;위험한 일을 하다. 위험을 야기하다.
        涉(于)春冰:    살얼음 위를 건너가다. 【비유】 대단한 위험을 무릅쓰다. 모험하다.
        如履虎尾:    【성어】 호랑이 꼬리를 밟은 것 같다;공연한 짓을 하여 화를 당하다.
        虎尾兰属:    산세비에리아
        虎小子:    [명사] 원기왕성한 젊은이. 늠름한 젊은이.
        虎将:    [명사] 용장(勇將). 용맹한 장수.
        虎尾草属:    나도바랭이속
        虎字头儿:    [명사] 범호 밑 ‘虍’. 한자 부수의 하나.
        虎尾镇:    후웨이진
        虎子 1:    [명사](1)호랑이 새끼. 범 새끼.(2)용감하고 씩씩한 사내아이. 虎子 2 (1)요강.(2)(무엇을) 특히 좋아하는 사람. 꾸러기.睡虎子;잠꾸러기
        虎山长城:    호산장성

其他语言

        虎尾春冰的英语:(比喻处境十分危险) (like) treading on the tiger's tail or on spring ice -- very cautious; full of apprehension; very dangerous; in a precarious position
        虎尾春冰的俄语:pinyin:hǔwěichūnbīng (наступать на) хвост тигру или (идти) по весеннему льду (обр. в знач.: весьма опасное, рискованное положение)
        虎尾春冰什么意思:hǔ wěi chūn bīng 【解释】踩着老虎尾巴,走在春天将解冻的冰上。比喻处境非常危险。 【出处】《书·君牙》:“心之忧危,若蹈虎尾,涉于春冰。” 【拼音码】hwcb 【用法】联合式;作宾语;比喻处境非常危险

相邻词汇

  1. "虎子 1"韩文
  2. "虎字头儿"韩文
  3. "虎将"韩文
  4. "虎小子"韩文
  5. "虎尾兰属"韩文
  6. "虎尾草"韩文
  7. "虎尾草属"韩文
  8. "虎尾镇"韩文
  9. "虎山长城"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.