×

自称弥赛亚者的韩文

发音:
  • 자칭 구세주
  • 弥赛亚:    [명사]【음역어】〈종교〉 메시아(Messiah). 기독교의 구세주.
  • 自称:    (1)[명사] 자칭. 일인칭. →[三人称](2)[동사] 스스로 일컫다.项羽自称西楚霸王;항우는 서초의 패왕이라 스스로 일컬었다(3)[동사] 스스로 자신을 칭찬하다.自称自赞;자화자찬하다. 제가 제 자랑을 하다
  • 名诠自称:    ☞[名诠自性]
  • 自私的基因:    이기적 유전자
  • 自称贤者弟子的贤者:    현자의 제자를 자칭하는 현자

相关词汇

        弥赛亚:    [명사]【음역어】〈종교〉 메시아(Messiah). 기독교의 구세주.
        自称:    (1)[명사] 자칭. 일인칭. →[三人称](2)[동사] 스스로 일컫다.项羽自称西楚霸王;항우는 서초의 패왕이라 스스로 일컬었다(3)[동사] 스스로 자신을 칭찬하다.自称自赞;자화자찬하다. 제가 제 자랑을 하다
        名诠自称:    ☞[名诠自性]
        自私的基因:    이기적 유전자
        自称贤者弟子的贤者:    현자의 제자를 자칭하는 현자
        自私:    [형용사] 이기적이다.自私自利;이기적이다. 사리사욕自私心;이기심自私鬼;이기적인 놈. 방자한 녀석那个人太自私;그는 너무 이기적이다
        自移公助:    (산간 지역 개발을 지원하기 위해, 도시·평원 지역의 유휴 노동력 중) 자발적으로 산간 지역에 이주 정착을 원하는 가구를 공식 보조하다.
        自禁:    [동사] 스스로 감정을 억제하다. [부정적으로 많이 쓰임]情不自禁;저 자신의 감정을 억제할 수 없다不自禁地沉入回忆;저도 모르게 회억 속에 잠기었다
        自窝儿摆酒:    【비유】 자신이 적당히 처리하다. 독단으로 해치우다.他老是自窝儿摆酒;그는 늘 독단적으로 일을 처리한다
        自磨刀儿:    【북경어】 남의 재량에 맡기다. 떠맡기다.这件事, 我自磨刀儿了, 你怎么办都成;이 일은 모두 떠맡겼으니, 네가 좋도록 해라
        自立:    [명사][동사] 자립(하다). 자활(하다).孩子有了工作, 可以自立了;아이가 취직했으니 자립할 수 있게 되었다自立立人;자립해야만 남을 도울 수 있다

其他语言

相邻词汇

  1. "自磨刀儿"韩文
  2. "自禁"韩文
  3. "自私"韩文
  4. "自私的基因"韩文
  5. "自称"韩文
  6. "自称贤者弟子的贤者"韩文
  7. "自移公助"韩文
  8. "自窝儿摆酒"韩文
  9. "自立"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT