城府: [명사]【문어】(1)도시와 관청.闲户闲居, 未尝入城府;집에 틀어 박혀, 도시나 관청 출입을 하지 않았다(2)【비유】 성부. 마음속에 쌓은 담. 일을 처리하거나 사람을 대하는 심사.胸无城府;마음에 꿍꿍이셈이 없다. 솔직하다胸无主宰: 【성어】 마음이 분명히 정해지지 않다. 마음속에 정견(定見)이 없다.胸无宿物: 【성어】 성격이 솔직하고 시원스럽다. 선입관이 없다.为人爽直胸无宿物;성격이 서글서글하고 시원스럽다胸无点墨: 【성어】 학문적 지식이나 교양이 없다. 속에 든 것이 없다. 일자무식이다. →[目mù不识丁]胸斧鱼科: 민물자귀어과胸挂式手摇撒粉机: [명사] 휴대용 수동 살포기.胸情: ☞[心xīn情]胸有丘壑: 【성어】 견식이 많고 넓어 마음속에 수많은 빼어난 산수의 모습이 담겨 있다. 견식이 깊고 높다.胸怀: (1)[동사] 마음속으로 생각하다. 가슴에 품다[간직하다].胸怀祖国, 放眼世界;【성어】 마음에 조국을 품고, 눈은 세계를 바라보다; 조국과 세계를 같이 고려하여 고차원적으로[크게] 생각하다胸怀大志;큰 뜻을 가슴에 품다(2)[명사] 흉금(胸襟). 포부. 도량. 생각.胸怀狭窄;속이 너무 좁다放宽胸怀;마음을 넓게 가지다做诗数首, 以抒胸怀;시 몇 수를 지어서 마음을 토로하다你的话正中我的胸怀;네 말은 내 생각과 딱 맞다他是个有胸怀的男子;그는 포부가 있는 남자이다胸怀坦白;(마음이) 허심탄회하다. 솔직하다胸怀锦绣;【성어】 학식이 뛰어나다胸怀玉洁冰清;생각하는 것이 지극히 고상하고 깨끗하다畅叙胸怀;흉금을 털어놓고 이야기하다 =[胸襟(1)]胸有成竹: 【성어】 대나무를 그리기 전에 마음속에는 이미 대나무의 형상이 있다;일을 하기 전에 이미 전반적인 고려가 되어 있다. 속에 이미 타산이 있다.好学生把考试题目打开一看, 便胸有成竹地放心解答下去;우수한 학생은 시험 문제를 펴서 한 번 보면, 곧 마음속에 계산이 서서, 안심하고 해답을 써 내려가기 시작한다明年的生产计划, 他已胸有成竹;내년의 생산 계획은 그의 마음속에 이미 전반적인 계획이 서 있다 =[成竹在胸]
胸无城府的英语:having nothing hidden in the mind; artless; simple and candid胸无城府的日语:〈成〉胸に城郭を設けず.人に接するのに率直で,隠し立てをしないこと.心がさっぱりしている.胸无城府的俄语:pinyin:xiōngwúchéngfǔ нет в груди крепостей и палат (обр. в знач.: ничего в душе не таить; откровенный, прямой, с открытой душой; без предубеждения, скрытой горечи, недовольс...胸无城府什么意思:xiōng wú chéng fǔ 【解释】形容待人接物坦率真诚,心口如一。 【出处】《宋史·傅尧俞传》:“尧俞厚重言寡,遇人不设城府,人自不忍欺。” 【拼音码】xwcf 【用法】主谓式;作谓语、定语;指全无心机