×

老悖(晦)的韩文

发音:
  • 【욕설】 늙어 망령 들다. 늙어 정신이 흐리다. =[老背晦] [老悖悔]
  • :    (1)[명사] (음력) 그믐.晦朔;활용단어참조(2)[형용사] 어둡다. 캄캄하다.晦冥;활용단어참조(3)[형용사] 분명하지 않다. 명확하지 않다.晦涩;활용단어참조隐晦;(뜻이) 분명하지 않다(4)[명사] 밤.风雨如晦;비바람으로 밤처럼 캄캄하다(5)[형용사] 불길하다.晦气;활용단어참조(6)[동사]【문어】 숨기다. 감추다.晦迹;활용단어참조
  • 老总(儿):    [명사](1)사장. 지배인. 우두머리.(2)【경어】 옛날, 군인·경관에 대한 존칭.(3)【경어】 ‘解jiě放军’의 고급 간부에 대한 존칭. [주로 성에 붙여 씀]
  • 老态龙钟:    【성어】 늙어서 동작이 부자유스럽다[굼뜨다].
  • 老悭 1:    [명사] 인색한 사람. 구두쇠. 老悭 2 [명사] 구두쇠. 노랑이.
  • 老态:    [명사](1)옛 모습. →[故gù态](2)일상적인 태도. 평소의 거동.(3)늙은 티.

相关词汇

        :    (1)[명사] (음력) 그믐.晦朔;활용단어참조(2)[형용사] 어둡다. 캄캄하다.晦冥;활용단어참조(3)[형용사] 분명하지 않다. 명확하지 않다.晦涩;활용단어참조隐晦;(뜻이) 분명하지 않다(4)[명사] 밤.风雨如晦;비바람으로 밤처럼 캄캄하다(5)[형용사] 불길하다.晦气;활용단어참조(6)[동사]【문어】 숨기다. 감추다.晦迹;활용단어참조
        老总(儿):    [명사](1)사장. 지배인. 우두머리.(2)【경어】 옛날, 군인·경관에 대한 존칭.(3)【경어】 ‘解jiě放军’의 고급 간부에 대한 존칭. [주로 성에 붙여 씀]
        老态龙钟:    【성어】 늙어서 동작이 부자유스럽다[굼뜨다].
        老悭 1:    [명사] 인색한 사람. 구두쇠. 老悭 2 [명사] 구두쇠. 노랑이.
        老态:    [명사](1)옛 모습. →[故gù态](2)일상적인 태도. 평소의 거동.(3)늙은 티.
        老惫:    [형용사] 늙어빠지다. 노쇠하다.
        老忠实间歇泉:    올드페이스풀 간헐천
        老慢支:    [명사]【약칭】〈의학〉 노인성 만성 기관지염.
        老彼得·勃鲁盖尔的绘画作品:    대 피터르 브뤼헐 그림
        老憨(儿):    [명사](1)촌뜨기. 시골뜨기. =[怯八裔](2)무기력한 사람. 얼뜨기. =[老土鳖] [老杆(2)] [老赶(2)]

相邻词汇

  1. "老彼得·勃鲁盖尔的绘画作品"韩文
  2. "老忠实间歇泉"韩文
  3. "老态"韩文
  4. "老态龙钟"韩文
  5. "老总(儿)"韩文
  6. "老悭 1"韩文
  7. "老惫"韩文
  8. "老慢支"韩文
  9. "老憨(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT