按照老中青三结合的原则, 建立各级领导班子; 노간부·중년 간부·청년 간부의 삼자 결합 원칙에 의거하여 각급 지도부를 구성하다 →[老、中、青(2)]
三结合: [명사](1)(1958년 대약진 기간에 있어서 공장의) 간부·노동자·기술자의 결합.(2)(문화 대혁명 기간 중 혁명 위원회에 있어서) 혁명 대중·혁명 간부·혁명 군인 삼자의 결합.(3)(당 조직에 있어서) 노년·중년·청년의 결합.(4)(문예면에 있어서) 지도자·작가·대중의 결합.
两参一改三结合: 간부는 집단 노동에 참가하고 노동자는 기업 관리에 참가하며, 불합리한 규칙 제도를 개정하고, 노동자·간부·기술자의 삼자 결합을 이루는 것. →[鞍Ān钢] [三参一改]
三结合: [명사](1)(1958년 대약진 기간에 있어서 공장의) 간부·노동자·기술자의 결합.(2)(문화 대혁명 기간 중 혁명 위원회에 있어서) 혁명 대중·혁명 간부·혁명 군인 삼자의 결합.(3)(당 조직에 있어서) 노년·중년·청년의 결합.(4)(문예면에 있어서) 지도자·작가·대중의 결합.两参一改三结合: 간부는 집단 노동에 참가하고 노동자는 기업 관리에 참가하며, 불합리한 규칙 제도를 개정하고, 노동자·간부·기술자의 삼자 결합을 이루는 것. →[鞍Ān钢] [三参一改]老中: [명사]【속어】 중국인. [‘老外’에 상대되어 부르는 말] →[老外(2)]结合: (1)[명사][동사] 결합(하다). 결부(하다).结合具体情况进行处理;구체적인 상황에 결부시켜 처리하다理论和实践相结合;이론과 실천이 서로 결합하다城乡结合;도시와 농촌 간의 결합结合膜;결막 =结膜(2)[동사] (부부로) 결합하다.中青年: [명사] 중년(中年)과 청년(靑年).两结合: [명사] (문예 작품에 있어서) 혁명적 리얼리즘과 혁명적 낭만주의의 결합.结合能: [명사]〈화학〉 결합 에너지.产业结合: [명사]〈경제〉 기업 연합. 기업 결합. [카르텔·트러스트·콘체른 등] =[企qǐ业结合] [结合企业]企业结合: ☞[产chǎn业结合]劳武结合: 생산 노동과 군사 훈련의 결합. [항일 전쟁 시기에 행한 전술의 하나]技贸结合: [명사] 기술과 무역의 결합.洋土结合: 외국식[현대식]과 재래식의 결합. =[土洋结合]点面结合: (1)어느 지점의 경험 성과를 전면적으로 넓히다.(2)(문예 창작 또는 대중 사업에서) 개별과 일반·개별성과 공통성을 결합시키다.结合企业: ☞[产chǎn业结合]结合合同: [명사]〈상업〉 링크 계약. [소비 협동 조합과 농업 협동 조합 간에 맺어지는 구매 및 판매 계약]老丫头: [명사](1)늙은 식모.(2)막내딸애. [막내딸을 사랑스럽게 부르는 말]老主意: [명사](1)예전부터 해 오던 생각[방법, 방침].(2)【전용】 확실한 방침[방법].还是照老主意办;역시 확실한 방법으로 처리합시다老丧: [명사] 노인의 장례(葬禮).老主顾: [명사] 단골손님. 오랜 고객. =[老照顾主儿]老两口儿: [명사] 노부부.老举: [명사]【광동어】 옛날, 기녀(妓女). 기생.老东西: [명사](1)낡은 물건. 오랜 물품. =[老东西儿](2)【욕설】 늙정이. 늙다리.老乖儿: ☞[老乖子]
老中青三结合的英语:three-in-one combination of the old, the middle-aged and the young; integrating the old, middle-aged and young cadres in one team老中青三结合的日语:老年?中年?青年の三結合. 『参考』文化大革命期にとられた党の組織形態.世代の相違を反映し,世代間で協力するため,老幹部と中壮年党員,文革期に台頭した若手の三者で構成した.