- [명사] 실뜨기. [놀이의 일종]
和小孩儿翻花样儿玩;
아이와 실뜨기를 하고 놀다 =[翻花鼓] [翻绳儿] [翻古(1)] [编biān鼓]
翻花样儿的韩文
发音:
相关词汇
- 夹花样儿: ☞[剪jiǎn纸]
- 翻花: [동사] 부글부글 끓다.
- 兔翻花: 토끼가 팔딱팔딱[깡총깡총] 뛰다.戏台上的小丑儿像兔翻花似的那么跳;무대 위의 어릿광대가 토끼처럼 깡총깡총 뛰다
- 出花样: 잔꾀를 부리다. 농간을 부리다.
- 换花样: 방법[취향]을 바꾸다.
- 新花样: ☞[新文(2)]
- 玩花样: (1)수작을[잔재주를] 부리다.(2)눈가림하다.
- 花样(儿): (1)[명사] 무늬. 양식. 모양새. 디자인. 종류. 가짓수.花样(儿)很鲜艳;무늬가 산뜻하다花样(儿)滑冰;피겨 스케이팅 =花样(儿)溜冰花样(儿)游泳;수중 발레. 싱크로나이즈드 스위밍(synchronized swimming) =水上芭蕾 =水中芭蕾 =【약칭】 花泳花样(儿)繁多;종류가 많다. 디자인이 다양하다花样(儿)翻新;【성어】 모양을 새롭게 하다. 독창적인 새로운 양식을 창출하다食堂的主食花样(儿)很多;식당의 주식물이 가짓수가 많다 =[调diào调(儿)(4)] [式样] →[款式kuǎnshì](2)[명사] 속임수. 수작. 술수. 술책.鬼花样(儿);꿍꿍이수작玩花样(儿);술수를 부리다变换花样(儿);수법을 바꾸다(3)[명사] 수본(繡本).(4)[형용사] 꽃 같은.花样(儿)年华;꽃다운 나이
- 花样刀: [명사] 피겨 스케이트 날. =[花样冰刀]
- 花样子: [명사] 수본(繡本).
- 花样经: [명사]【오방언】(1)기발한 생각.(2)신기한[기발한] 것[물건].(3)수작. 술책. 속임수.
- 乏样儿: [명사] 무능한 모양. 무기력한 모양.
- 事样儿: [명사] 일이 되어 가는 모양[꼴].成什么事样儿, 简直是胡闹了;이게 무슨 꼴이냐, 그야말로 야단법석이구나 =[事体(5)]
- 八样儿: ☞[八件儿]
- 凶样儿: [명사]【문어】 흉악한 모양[몰골]. 처참한 모습[몰골].
- 够样儿: [형용사] 모양이 좋다. 볼품이 있다. 차림새가 곱다. 풍채가 훌륭하다.
- 好样儿: [형용사] 모양[치장]을 좋아하다.
- 小样儿: [명사] 어린이의 귀여운 동작[모습].你看他那小样儿;저 애의 저 귀여운 모습을 좀 보세요
- 差样儿: [명사] 바뀐 모양. 어긋난 모양.没有发现什么差样儿的地方;아무 것도 바뀐 점을 발견하지 못했다
- 成样儿: [동사] 제 모양대로 되다. 일이 잘 되다. [주로 ‘不成样儿’의 부정형으로 쓰임]这次事情办得很不成样儿;이번 일은 아주 형편없이 처리되었다
- 损样儿: [명사](1)꼴사나움. 보기 흉한 모양.(2)야비한 모양.
- 新样儿: [명사] 신식. 신형.这是今年最流行的新样儿;이것은 금년에 가장 유행하고 있는 신형이다
- 旧样儿: [명사] 구식. 옛 격식. 케케묵은 것.
- 是样儿: 【구어】 볼품이 좋다. 모양이 아름답다.这鞋很是样儿;이 구두는 아주 맵시 있다 →[像xiàng样(儿)]
- 翻色: [동사] 옷을 뒤집다.
- 翻茬: [동사] 작물을 베어 낸 뒤 논이나 밭을 갈아 작물의 그루터기를 파서 뒤집다.