×

编凑的韩文

发音:   "编凑"的汉语解释
  • [동사] 둘러대다. 둘러맞추다. 편집하다. 짜맞추다.

    你可真会瞎编凑!;
    자넨 정말 근거 없이 잘 둘러대네

    剧本作者精心编凑这段情节;
    극본의 작자는 이 단락의 줄거리를 심혈을 기울여 짜맞추어 놓았다
  • 编写:    [동사](1)편집하여 쓰다. 집필하다.编写讲义;강의용 교재를 만들다编写教科书;교과서를 집필하다(2)창작하다.编写歌曲;노래를 짓다编写剧本;극본을 쓰다
  • 编內:    [명사] (정식) 편제[정원] 이내.
  • 编列:    [동사](1)차례로 배열하다. 편집 배열하다.(2)☞[编户(1)](3)규정·기획 따위를 작성하고 관계 사항을 배분하다.国家预备费编列十六亿元;국가 예비비를 16억원으로 기획·배분하다
  • 编入:    [동사] 편입하다.
  • 编制:    (1)[동사] 엮다. 겯다.用柳条编制筐子;버들가지로 광주리를 겯다(2)[동사] (자료에 근거하여 규정·방안·계획 따위를) 편성하다.编制教案;교안을 짜다编制法规;법규를 만들다他负责编制预算;그가 책임지고 예산을 편성한다(3)[동사] (문학 작품 따위를) 편집하여 완성하다.(4)[명사] 편제. 인원의 구성.编制定员;편제상의 정원

相关词汇

        编写:    [동사](1)편집하여 쓰다. 집필하다.编写讲义;강의용 교재를 만들다编写教科书;교과서를 집필하다(2)창작하다.编写歌曲;노래를 짓다编写剧本;극본을 쓰다
        编內:    [명사] (정식) 편제[정원] 이내.
        编列:    [동사](1)차례로 배열하다. 편집 배열하다.(2)☞[编户(1)](3)규정·기획 따위를 작성하고 관계 사항을 배분하다.国家预备费编列十六亿元;국가 예비비를 16억원으로 기획·배분하다
        编入:    [동사] 편입하다.
        编制:    (1)[동사] 엮다. 겯다.用柳条编制筐子;버들가지로 광주리를 겯다(2)[동사] (자료에 근거하여 규정·방안·계획 따위를) 편성하다.编制教案;교안을 짜다编制法规;법규를 만들다他负责编制预算;그가 책임지고 예산을 편성한다(3)[동사] (문학 작품 따위를) 편집하여 완성하다.(4)[명사] 편제. 인원의 구성.编制定员;편제상의 정원
        编修:    (1)[동사] 편찬하다. 편수하다. [사서(史書)의 경우에 많이 씀] →[编辑(1)(2)](2)[명사] 편수. [중국에서 옛날 국사편찬에 종사하던 사관(史官)]
        编剧:    (1)[동사] 각본을 쓰다. 시나리오를 쓰다.他替中国电视公司编剧;그는 중국 텔레비전 공사[회사]를 위해 시나리오를 쓴다(2)(biānjù) [명사] 각본가. 시나리오 라이터(scenario writer). 극작가.他是一位导演兼编剧;그는 감독 겸 극작가 이다
        编余:    [명사] (군대·기관 등의) 정리 개편 후에 남은 나머지.编余人员;정리 개편 후에 남은 인원
        编剧类別的影像作品:    작가별 영화 작품

其他语言

        编凑的日语:寄せ集めて仕上げる.いろいろな素材をかき集めて作り上げる. 你可真会瞎xiā编凑!/よくもそんなでっち上げを言えたもんだ. 歌词是几个人编凑的/歌詞は何人かが総がかりでまとめ上げたものだ.
        编凑什么意思:编造凑合。    ▶ 郭沫若 《海涛集‧南昌之一夜五》: “简直就像戏里编凑的情节一样。    ▶ 伍子胥 过 昭关 遇着江上渔父; 楚霸王 到 乌江 , 遇着 乌江 亭长。”

相邻词汇

  1. "编余"韩文
  2. "编修"韩文
  3. "编入"韩文
  4. "编內"韩文
  5. "编写"韩文
  6. "编列"韩文
  7. "编制"韩文
  8. "编剧"韩文
  9. "编剧类別的影像作品"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT