花鞋: [명사]【방언】 (여자가 신는) 수놓은 신. 꽃신. =[绣xiù鞋]绣花(儿): (1)[동사] (도안이나 그림 등을) 수놓다. 【전용】 정성들여 일을 하다.(2)(xiùhuā(r)) [명사] 자수(품).绣花(儿)靠垫;자수 의자 등받이绣花作: [명사] 수예점. 자수 제품을 만드는 곳.绣花针: [명사] 자수 바늘.李逵绣花: 이규가 수를 놓다;둔하고 거친 사람이 꼼꼼한 일을 하다. →[李逵]绣花(儿)枕头: 【헐후어】 수놓은 베개;겉모습은 그럴듯하게 보이지만, 실지로는 재능과 학식이 없는 사람. [뒤에 ‘一包草’가 이어지기도 함]别瞧他外表服装华丽, 其实不过是个绣花(儿)枕头罢了;저 남자는 겉모습과 옷차림은 번지르르하나, 실은 빛좋은 개살구일 뿐이다 →[大面包] [虚xū有其表]绣补: [명사] 옛날, 조하(朝賀) 때의 예복에 달던 자수가 있는 ‘补子’(관위(官位)를 나타내는 장식). →[补子(2)]绣袍: [명사] 수놓은 (중국식) 두루마기.绣被: [명사] 수놓은 이불.绣花: 자수하다; 수놓다绣货: [명사] 수예품. 수를 놓은 상품.