×

统一土耳其拉丁字母的韩文

发音:
  • 통합 투르크어 라틴 알파벳
  • 拉丁字母:    [명사]【음역어】 로마 문자. =[罗马字母]
  • 土耳其:    [명사]【음역어】〈지리〉 터키(Turkey). [수도는 ‘安卡拉’(앙카라)]土耳其镑;터키 파운드土耳其里拉;터키 리라
  • 土耳其斯坦:    [명사]【음역어】〈지리〉 투르키스탄(Turkistan). [중앙아시아의 지방명]
  • 拉丁:    ━A) [명사]【음역어】 라틴(Latin).拉丁美洲;라틴 아메리카拉丁文;라틴어拉丁化;로마자화. 로마자로써 중국어를 표기하다 ━B) (lā//dīng) [동사](1)(예전 군대에서) 장정을 군인으로 징발하다. 병사로 쓰기 위해 남자들을 강제로 끌어가다.(2)☞[拉夫(1)]
  • 字母:    [명사](1)〈언어〉 자모. [철음(綴音)의 근본이 되는 글자. 한자에서는 당말(唐末) 승(僧) 수온(守溫)이 고안한 36자모설(字母說)이 가장 많이 알려져 있으며 현대에 이르러 ‘拼音字母’와 ‘注音字母’가 고안되어 널리 시행되고 있음](2)〈언어〉 한자(漢字) 성모(聲母)의 대표자. [예를 들면 ‘明’은 ‘m’ 성모를 대표하는 자임](3)〈인쇄〉 활자의 모형.(4)〈전자〉 알파벳(al- phabet).

相关词汇

        拉丁字母:    [명사]【음역어】 로마 문자. =[罗马字母]
        土耳其:    [명사]【음역어】〈지리〉 터키(Turkey). [수도는 ‘安卡拉’(앙카라)]土耳其镑;터키 파운드土耳其里拉;터키 리라
        土耳其斯坦:    [명사]【음역어】〈지리〉 투르키스탄(Turkistan). [중앙아시아의 지방명]
        拉丁:    ━A) [명사]【음역어】 라틴(Latin).拉丁美洲;라틴 아메리카拉丁文;라틴어拉丁化;로마자화. 로마자로써 중국어를 표기하다 ━B) (lā//dīng) [동사](1)(예전 군대에서) 장정을 군인으로 징발하다. 병사로 쓰기 위해 남자들을 강제로 끌어가다.(2)☞[拉夫(1)]
        字母:    [명사](1)〈언어〉 자모. [철음(綴音)의 근본이 되는 글자. 한자에서는 당말(唐末) 승(僧) 수온(守溫)이 고안한 36자모설(字母說)이 가장 많이 알려져 있으며 현대에 이르러 ‘拼音字母’와 ‘注音字母’가 고안되어 널리 시행되고 있음](2)〈언어〉 한자(漢字) 성모(聲母)의 대표자. [예를 들면 ‘明’은 ‘m’ 성모를 대표하는 자임](3)〈인쇄〉 활자의 모형.(4)〈전자〉 알파벳(al- phabet).
        统一:    (1)[명사][동사] 통일(하다).把意见统一起来;의견을 통일시키다(2)[형용사] 일치한. 단일한. 통일적인.统一的意见;통일된 의견统一着装zhuózhuāng;유니폼
        丁字:    [명사] 정(丁)자형. 티( ━T) 자형.排pái成丁字;정자형으로 늘어서다
        字母表:    [명사]〈언어〉 자모표.
        首字母:    [명사] 머리글자. 이니셜(initial).
        三统一:    인식·보조·행동의 통일.
        五统一:    인식·정책·계획·지휘·행동의 통일.
        四统一:    [명사](1)지도·조직·지휘·관리의 네 가지 방면의 통일.(2)농업 기계를 통일적으로 지휘·사용·점검·수리하여 결산하는 것.
        统一体:    [명사]〈철학〉 통일체.
        土耳克门:    ☞[土库kù曼斯坦共和国]
        丁字尺:    [명사] 티( ━T) 자. 정자 정규(丁字定規). =[丁字扳] [丁字矩] [丁形定规] [丁字规]
        丁字布:    [명사] (비행장에 착륙 표시로 펴는) T형 흰 천.
        丁字拐:    [명사] 정자형(丁字型) 지팡이.
        丁字架:    ☞[托tuō架]
        丁字槽:    [명사]〈기계〉 T자형 홈(T slot). =[丁形槽] [钳qián槽]
        丁字钢:    [명사] 티형강(T型鋼).
        丁字铁:    [명사] T형철(T型鐵). =[丁字条] [丁形铁]
        丁字镐:    [명사] 정자형(丁字型)의 곡괭이. =[十shí字镐] [双shuāng头镐]
        拉丁教会:    [명사]【음역어】〈종교〉 로마 가톨릭교.
        拉丁化新文字:    [명사]【약칭】〈언어〉 ‘北方话拉丁化新文字’의 준말. 중국어를 표음하는 로마자. [구추백(瞿秋白)이 1931년 블라디보스토크에서 발표하여 소련 지구에 있는 중국인 노동자의 문맹자 교육에 쓰였으나, 그 뒤 중국에 보급되어 한자의 대용으로서 또는 한자 식자의 수단으로서 사용되었음. 항일 전쟁 중에 중국 각지에 연구회를 만들어 보급 활동을 행했는데, 이를 ‘中国语拼法拉丁化运动’ ‘拉运(2)’이라고 함. 그 방식은 병음법(拼音法)을 통속화하여 성조를 표시하지 않는 것이었음. 1957년 11월, 중국에 ‘汉语拼音方案’이 공포됨에 따라 쓰이지 않게 되었음] =[北方话拉丁化新文字] [北拉] [新文字] →[国guó语罗马字] [汉hàn语拼音方案]
        国音字母:    ‘国音’을 표기한 표음문자. [第一式은 注音字母를, 第二式은 로마자를 사용하였음] →[国语罗马字]

其他语言

相邻词汇

  1. "统一号 (1954年)"韩文
  2. "统一号 (1984年)"韩文
  3. "统一和修订的拼字"韩文
  4. "统一商法典"韩文
  5. "统一场论"韩文
  6. "统一塑模语言"韩文
  7. "统一宮"韩文
  8. "统一建模语言"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT