笤帚: [명사] 비. 빗자루. [‘扫帚’보다 작음] =[苕帚]棕笤帚: [명사] 종려털로 만든 비.电笤帚: [명사]【속어】 전기 청소기.竹笤帚: [명사] 대비. =[竹扫帚]笤帚疙瘩: [명사] (침상·선반 등의 먼지를 털어 내는) 작은 비.笤帚簸箕: (1)비와 쓰레받기.(2)【비유】 가정 내의 사소한 문제.笤帚歪了簸箕斜xié了地闹生分;(가족 사이에) 비가 비뚤어졌다느니 쓰레받기가 기울어졌다느니 하며 [사소한 일로] 옥신각신하다为一点儿笤帚簸箕的事儿就闹起来了;약간의 가정 내의 사소한 일로 소동이 일어났다笥: [명사]【문어】 (밥·옷 따위를 담는) 네모진 대바구니.巾笥而藏之;네모진 대바구니에 넣고 천을 씌워 갈무리하다. 【비유】 소중히 간수하다笥匮囊空;【비유】 몹시 가난하다符: (1)[명사] 부절(符節).兵符;병부虎符;호랑이 모양의 병부(2)[명사] 부호. 기호.音符;음부星符;별표(3)[동사] 들어맞다. 부합하다. 일치하다.言行相符;언행이 일치하다说话前后不符;말의 앞뒤가 맞지 않는다(4)[명사] 부적(符籍).画了一张符;부적 한 장을 그렸다催命符;사람의 죽음을 재촉하는 저주의 부적护身符;호신부(5)[명사] 서조(瑞兆). 상서로운 징조.(6)(Fú) [명사] 성(姓).笤: →[笤帚]符信: [명사](1)증거. 신표. 부절(符節). =[符契](2)계약 서류.笢子: ☞[抿mǐn子]符前言: [동사] 이전의 약속과 맞다.