- [명사]
(1)〈경제〉 공수표.
(2)【비유】 실행이 없는 헛 약속.
他给自己的同志开了个空头支票;
그는 자기의 동지에게 공수표를 남발했다
- 支票: [명사] 수표.开支票;수표를 끊다[떼다]划huà线支票;횡선 수표 =画线支票空白支票;백지 수표空头支票;공수표保付支票;지급 보증 수표 =保证兑现支票旅行支票;여행자 수표支票簿;수표장(手票帳) =支票本子无记名支票;지참인 지급 수표 =见票即付支票记名支票;기명 수표 =抬头人支票支票饭;공금으로 식사 대접하고 수표로 계산하는 것 =[支单] →[票据(1)]
- 苏空头: [명사]【오방언】【폄하】 소주(蘇州)의 교활한 녀석. 소주의 빈말쟁이. →[京jīng油子]
- 闹空头: 허위 보고를 해서 덕을 보다. 죽은 것 또는 가공의 것을 실재(實在)의 것처럼 보여서 이익 또는 소득을 가로채다.领户口米什么的, 他都爱闹空头, 难道上头真不知道吗?배급쌀의 수령 등 모든 것을 그는 속여 이익을 가로채는데, 설마 상부에서 전혀 모를 리야 없을 테지
- 划线支票: [명사]〈상업〉 횡선 수표.
- 打支票机: [명사] 수표 금액 인쇄기.