×

白云苍狗的韩文

[ báiyúncānggǒu ] 发音:   "白云苍狗"的汉语解释
  • ☞[白衣苍狗]
  • 白云:    [명사] 흰 구름. 백운.
  • 白云头:    [명사] 탈모증으로 머리카락이 다 빠진 머리.
  • 白云母:    [명사]〈광물〉 백운모.
  • 白云石:    [명사]〈광물〉 백운석.
  • 白衣苍狗:    【성어】 하늘의 구름이 흰 옷 같더니 순식간에 회백색 개 모양으로 변하다;세사(世事)가 변화무상하다. =[白云苍狗]

例句与用法

  1. 저희 강아지처럼 하얀 시계였습니다.
    时间犹如白云苍狗
  2. "하얀 개를 보니 생각난다.
    《我看见白云苍狗
  3. 웃음 자고 흰색 개
    笑纷纷、白云苍狗
  4. 저희 강아지처럼 하얀 시계였습니다.
    时间本如白云苍狗

相关词汇

其他语言

        白云苍狗的英语:white clouds change into grey dogs.; often take freakish forms; the changes in human affairs often take freakish forms.; the vicissitudes of fortune [events]; unexpected change of worldly affairs
        白云苍狗的日语:〈成〉白雲変じて蒼狗[そうく]となる.世の変転の常ならないことを形容する.
        白云苍狗的俄语:pinyin:báiyúncānggǒu то тучки белые плывут, то вдруг как сизые собаки (обр. о быстрой смене обстановки, неожиданных переменах)
        白云苍狗什么意思:bái yún cāng gǒu 【解释】比喻事物变化不定。 【出处】唐·杜甫《可叹诗》:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。” 【示例】真是世事~,不禁感慨系之矣!(鲁迅《华盖集后记》) 【拼音码】bycg 【用法】主谓式;作谓语、定语;比喻世事变幻无定,不易揣测 【英文】white clouds change into grey dogs,vicissitudes 【故事】唐朝书生王季...

相邻词汇

  1. "白云头"韩文
  2. "白云岩"韩文
  3. "白云母"韩文
  4. "白云石"韩文
  5. "白云站 (仁川)"韩文
  6. "白云鄂博矿区"韩文
  7. "白云阶梯"韩文
  8. "白云阶梯 (日本电视剧)"韩文
  9. "白井博幸"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT