×

生人的韩文

[ shēngrén ] 发音:   "生人"的汉语解释
  • ━A) [동사] (사람이) 출생하다. 태어나다.

    他是1949年生人;
    그는 1949년생이다 ━B) (shēngrén) [명사]

    (1)낯선 사람. 초면의 사람. ↔[熟人(儿)(1)]



    (2)살아 있는 사람.

    见所制蜡人, 悉仿生人;
    제작된 밀랍 인형을 보니 모두 살아 있는 사람 같다
  • 陌生人:    [명사] 낯선 사람.
  • 生人乐趣:    사람으로 태어나 맛보는 즐거움.一点儿生人乐趣都没有;사람으로 태어난 즐거움이 조금도 없다
  • 生产队:    [명사] 생산대. [인민공사(人民公社)의 3급 소유제(三級所有制) 중에 말단의 소유 단위로 25生产队30호(戶)로 조직되어 있음] →[人民公社]
  • 生产量:    [명사]〈경제〉 생산량.
  • 生产过剩:    [명사]〈경제〉 생산 과잉.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그래서 낯선 사람과 개에게 거친 공격성을 띄곤 했죠.
    它会对陌生人和狗产生攻击。
  2. 그 이방인은 그들 옆에 한 의자에 털썩 주저앉았습니다.
    生人落到他们旁边的椅子上。
  3. 맞춤보컬 커버영상 Tori Kelly - Dear No One
    词 Tori Kelly托莉凯莉-Dear No One亲爱的陌生人
  4. 3월 남녀간에 조심하고 너무 밀접한 관계를 맺지 마라.
    尤其是三月生人,在男女之间交往时要小心把握分寸,切勿上当。
  5. 웹 양식(form)은 그 이상한 낯선 사람과 꽤 비슷해요.
    Web 表单和那个奇怪的陌生人非常相似。

相关词汇

        陌生人:    [명사] 낯선 사람.
        生人乐趣:    사람으로 태어나 맛보는 즐거움.一点儿生人乐趣都没有;사람으로 태어난 즐거움이 조금도 없다
        生产队:    [명사] 생산대. [인민공사(人民公社)의 3급 소유제(三級所有制) 중에 말단의 소유 단위로 25生产队30호(戶)로 조직되어 있음] →[人民公社]
        生产量:    [명사]〈경제〉 생산량.
        生产过剩:    [명사]〈경제〉 생산 과잉.
        生人勿进 (2008年电影):    렛 미 인 (2008년 영화)
        生产资本:    [명사] 생산 자본.
        生人勿进 (2010年电影):    렛 미 인 (2010년 영화)
        生产资料:    [명사]〈경제〉 생산 수단. =[生产手段] →[劳动资料] [劳动对象]
        生仁:    [명사] 껍질을 깐 땅콩.

其他语言

        生人的英语:stranger
        生人的法语:名 étranger;inconnu
        生人的日语:(1)(人の)出生,生まれ. 他是一九四九年生人/彼は1949年生まれです. (2)(?熟人 shúrén )知らない人.見知らぬ人.赤の他人. 咱们又不是生人,何必 hébì 那么客气呢?/お互いに知らない仲でもあるまいし,そんなによそよそしくすることはないじゃないか.
        生人的俄语:[shēngrén] незнакомый человек; незнакомец
        生人的阿拉伯语:وَلَدَ;
        生人什么意思:shēng rén (人)出生:他是1949年~。 ◆ 生人 shēngrén 不认识的人:孩子怕见~。

相邻词汇

  1. "生产资料"韩文
  2. "生产资本"韩文
  3. "生产过剩"韩文
  4. "生产量"韩文
  5. "生产队"韩文
  6. "生人乐趣"韩文
  7. "生人勿进 (2008年电影)"韩文
  8. "生人勿进 (2010年电影)"韩文
  9. "生仁"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.