×

献媚的韩文

[ xiànmèi ] 发音:   "献媚"的汉语解释
  • [동사] 알랑거리다. 애교를 떨다. 아첨하다.

    献媚取宠;
    아첨하여 총애를 얻다
  • 献哈达:    티베트 지역에서 귀한 손님이나 신불(神佛)에게 경의[축하]를 표시하는 뜻으로 황색이나 백색의 얇은 비단천을 드리는 것. [‘哈达’는 천을 가리킴]
  • 献哀王後:    헌애왕후
  • 献宝:    [동사](1)보물을 바치다.(2)【비유】 귀중한 경험이나 의견을 제공하다.(3)【비유】 자신이 갖고 있는 귀중한 물건 따위를 과시(誇示)하다.
  • 献可替否:    【성어】(1)선(善)을 권장하고 잘못을 바로잡다.(2)옛날, 신하가 임금을 보좌하다.
  • 献岁:    [명사]【문어】 새해. 신년(新年). 연초(年初).

例句与用法

  1. 경찰의 넋나가게 하는 어이 없는 질문들
    一警察献媚的问。
  2. 그는 신시아에게 솔직하게 말하기로 했다.
    献媚地对辛西娅说。
  3. 만약에 하나님께서 죽은 지 오래된 뼈들을 불러 일으키실 수 있다면, 하나님은 오늘 나를 살리실 수 있다.
    你若捕我以献媚汉王,我今日死,你随後亡。
  4. 3) 그는 땅에서 피하는 자가 되고 유리하는 자가 될 것을 말하였고 또 만나는 자가 자기를 죽일까 염려하였습니다.
    拍他马屁的人,他认为是献媚,杀掉;向他劝谏的人,他认为是,也杀掉。

相关词汇

        献哈达:    티베트 지역에서 귀한 손님이나 신불(神佛)에게 경의[축하]를 표시하는 뜻으로 황색이나 백색의 얇은 비단천을 드리는 것. [‘哈达’는 천을 가리킴]
        献哀王後:    헌애왕후
        献宝:    [동사](1)보물을 바치다.(2)【비유】 귀중한 경험이나 의견을 제공하다.(3)【비유】 자신이 갖고 있는 귀중한 물건 따위를 과시(誇示)하다.
        献可替否:    【성어】(1)선(善)을 권장하고 잘못을 바로잡다.(2)옛날, 신하가 임금을 보좌하다.
        献岁:    [명사]【문어】 새해. 신년(新年). 연초(年初).
        献县:    셴현
        献岁菊:    [명사]〈식물〉 복수초.
        献勤(儿):    ☞[献殷勤]
        献工:    [동사] 근로[자원] 봉사하다.早上班, 晚下班, 自动献工;아침 일찍 출근하고, 밤늦게 퇴근하면서, 자발적으로 근로 봉사를 하다

其他语言

        献媚的英语:try to ingratiate oneself with; curry favour with; flatter; make up to 短语和例子
        献媚的法语:动 flatter;aduler;courtiser;pateliner
        献媚的日语:こびを売る.こびへつらう.
        献媚的俄语:[xiànmèi] заигрывать; угодничать
        献媚什么意思:xiànmèi 为了讨好别人而做出某种姿态或举动:~取宠。

相邻词汇

  1. "献勤(儿)"韩文
  2. "献县"韩文
  3. "献可替否"韩文
  4. "献哀王後"韩文
  5. "献哈达"韩文
  6. "献宝"韩文
  7. "献岁"韩文
  8. "献岁菊"韩文
  9. "献工"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.