晚儿: [명사](1)때.这晚儿;지금. 이때那晚儿;그때(2)야간. 밤.拉晚儿;(인력거꾼이) 밤에 일을 하다耗晚儿;저녁 내내 놀다下晚儿: [명사]【구어】 해질녘. 해질 무렵. 땅거미가 질 때. 황혼이 깃들 때.下晚儿见面时再谈;해질 무렵 만나서 다시 이야기하자 =[黄huáng昏]打晚儿: [동사] 야간 작업을 하다. 밤일을 하다. 야업(夜業)하다.拉晚儿: [동사]【방언】(1)밤을 새워가며 놀다.(2)인력거꾼이 밤에 영업을 하다.要是拉晚儿就能多挣点儿钱;밤중까지 인력거를 끌면 더 많은 돈을 벌 수 있다这晚儿: [명사] 요즘. 근래.这晚儿什么都讲民主了;요즘은 뭐든 모두 민주를 내세운다 →[这早晚(儿)]那晚儿: ☞[那会儿]多咱晚儿: 【방언】(1)[대사] 언제.您多咱晚儿再来;언제 또 오십니까(2)너무 늦게.别又多咱晚儿才回来;또 너무 늦게 돌아오지 마라如今晚儿: [명사] 지금. 오늘. 이제.你怎么如今晚儿才回来的?너는 어째서 이제야 돌아오는가?这宗晚儿: ☞[这早晚(儿)(2)]灯明(儿): [명사] 등불 빛.灯捻头儿: ☞[灯捻儿]灯期: [명사] 등롱(燈籠)을 감상하는 계절.灯捻儿: [명사](1)등심(燈心). 심지.(2)램프의 심지를 올리고 내리는 나사.灯架: [명사] 촛대. =[灯檠qíng] [灯台tái]灯扇铺: [명사] 등롱이나 부채 등을 파는 가게.灯柱: [명사] (거리 항구 등에서) 조명등을 단 기둥.灯心草属: 골풀속灯标: [명사] 등표. [등화(燈火)를 사용한 항로 표지]